Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
We're only going to get one shot at this. У нас будет только один выстрел.
You have one hour to withdraw. У вас есть один час на отбытие.
Practicing left-handed is one way to show you care about what happened. Практикуя владение левой рукой - это один из способов показать, что тебя беспокоит то, что случилось.
And one is far more advanced. И один из них более продвинутый.
Well we've got one waiting to beam aboard complete with orders. Между тем, один такой ждет принятия на борт в соответствии с приказом.
I've got one man unconscious. У нас один человек потерял сознание.
But it all collapsed one terrible moment on an icy highway. Но всё рухнуло в один ужасный момент на обледеневшем шоссе.
I'm the one who caused all this pain, so let her go. Я один виновен во всех этих волнениях, поэтому позволь ей пойти.
I'm saying one man's perished for this. Я говорю, что один человек погиб из-за этого.
You're the one who's stuck in the past. Ты один кто застрял в прошлом.
But I did trace one ingredient to a company called Celodyne Pharmaceuticals. Но я смогла отследить один ингредиент до компании, которая называется Селодайн Фармасьютикалс.
Where there's just one carton of orange juice. Где всего один пакет апельсинового сока.
So he's suspect number one. Значит, он подозреваемый номер один.
Well, he robbed a bank and then tried to rob another one. Он ограбил банк и потом попытался ограбить еще один.
Alright, you're one for two. Отлично, ты выбил один из двух.
Rule number one: Never forget a dragon's weakness. Правило номер один: "Никогда не забывай о слабостях драконов."
I have one key and this dog has the other. Один ключ был у меня, другой -у его собаки.
His prints were all over the kitchen, including one on the bag. Его отпечатки по всей кухне, включая один на пакете.
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе.
You forgot, on a Möbius strip, two laps is one lap. Ты забываешь, что на ленте Мёбиуса два круга это один круг.
Just one more fire between me and a well-earned nap. Всего один очаг перед моим заслуженным сном.
The one that Steve's company makes? Один из тех, что делает компания Стива?
He dialed one number 6 times every few minutes. Он набрал один и тот же номер 6 раз подряд.
And then in one year we'll do a second workshop. И тогда через год мы подготовим ещё один показ.
One-in-three chance of guessing the right one. У нас один шанс из трех угадать нужный.