| It was adopted with one vote against, and one abstention. | Эта резолюция была принята большинством голосов: лишь один депутат голосовал против и один воздержался. | 
| Two specially trained intelligence analysts (one P-3, one P-2) are responsible for constant analysis of the computerized database. | Два специально обученных сотрудника по анализу разведывательной информации (один С-З, один С-2) несут ответственность за постоянный анализ компьютеризованной базы данных. | 
| That was one bend of one river. | И это один изгиб одной реки. | 
| The flu wouldn't be killing the organs one by one. | Грипп не стал бы убивать её органы один за другим. | 
| I need one for day and one for night. | Нужно два - один на утро, второй на вечер. | 
| I've got two down - one dead and one under the car. | Здесь двое - один мертв, второй под машиной. | 
| You had one chance, one out the jack of spades. | Лишь один шанс вытянуть пикового вальта. | 
| Now, instead of toe-to-toe, you are one unit, one class. | Отныне, вместо противоборства, вы - одно целое, один класс. | 
| You only get one card because you only get one chance. | Вы получите только одну карточку, потому что у вас будет только один шанс. | 
| They're going to be entering this car one by one. | Один за одним они будут заходить в этот вагон. | 
| They're going to release us into the forest and shoot us one by one. | Они собираются выпустить нас в лес и стрелять нам один за другим. | 
| Imagine. If there was one game, one chance, to make everything right. | Осталась лишь одна игра, один шанс чтобы все уладить. | 
| Ready to be picked off, one by one. | Приготовьтесь быть убитыми, один за другим. | 
| In the second one, 26 of our officials were injured, including Ambassador Qazi Humayun, and one staffer was killed. | Во время второго нападения 26 наших сотрудников были ранены, в том числе посол Кази Хумаюн, и один сотрудник был убит. | 
| The ratio of permanent to fixed-term staff should be no more than one to one. | Соотношение сотрудников на постоянных и срочных контрактах не должно превышать один к одному. | 
| In addition, the subscribers are only charged for one entry within any one hour. | Кроме того, владелец абонемента оплачивает лишь один проезд в течение каждого часа. | 
| Since the second periodic report there has been one divorce application and one divorce in Tokelau. | В период после представления второго периодического доклада на Токелау был отмечен единственный случай подачи заявления о разводе и один случай развода. | 
| I'm staying for one drink, and one drink only. | Я остаюсь на один стакан и только. | 
| He only received one call from one number. | На него звонили всего один раз. | 
| You'd be obliged to describe them one by one, I imagine. | Вы были бы обязаны описать их один за другим, я полагаю. | 
| All right, one crispy sea bass and one... | Ладно, один морской окунь с хрустящей корочкой и один... | 
| Just one good punch, one good pow. | Просто один хороший удар, один хороший "бах". | 
| Each team included two observers, one driver and one interpreter. | В состав каждой группы входили два наблюдателя, один водитель и один переводчик. | 
| The expert group is headed by two co-chairs, one from Switzerland and one from Peru. | Группу экспертов будут возглавлять два сопредседателя: один из Швейцарии и один из Перу. | 
| During the mandate period, however, one truck was under major repair and one was stolen. | Однако в течение мандатного периода один грузовой автомобиль находился на капитальном ремонте, а один был похищен. |