It feels good to watch as the track curves and reveals one different scene after another. |
Это очень приятно - смотреть как путь искривляется и открывает вам один за другим необыкновенные пейзажи. |
A bloke, he wakes up one morning. |
Один малый, просыпаётся однажды утром. |
Don't smoke it all in one bowl. |
Держи, только не искури все за один раз. |
But I suppose there should only be one per wedding. |
Но на свадьбе быть должен, только один такой. |
I know one that you have to... |
Я знаю еще один, надо... |
My friend, when there's money to be made, people only see one color. |
Когда делаются деньги, друг мой, люди видят только один цвет. |
There were too many changes for any one person to make. |
Столько изменений не мог бы сделать один человек. |
105 years, one month, 12 days ago. |
105 лет, один месяц и 12 дней назад. |
I should be able to come up with some kind of plan in one hour. |
Мне нужно придумать хоть какой-то план за один час. |
Phrases That Will Come Back To Haunt Him - number one. |
Фразы, Которые Вернутся И Будут Его Преследовать - номер один. |
Gentlemen he's got one barrel left. |
Хорошо, джентльмены у него остался один заряд. |
But if he peels it in one long curl, that is a planner. |
Но если он открывает его в один длинный локон, он планировщик. |
We have one more hurdle to overcome. |
Нам предстоит преодолеть ещё один барьер. |
It's just one big masquerade for these people. |
Это один большой маскарад для этих людей. |
I don't think that'll even buy one ticket. |
Этого даже на один билет не хватит. |
But one dog year is like seven for us. |
Но один год для собаки - как семь для нас. |
There's another one in the master bedroom, I think. |
Кажется, в большой спальне есть ещё один. Да. |
And l remember that one time,... at this wedding, she made me dance with her. |
Помню, один раз, на свадьбе, она заставила меня с ней танцевать. |
This has only happened to me one time before. |
Со мной уже было такое один раз. |
Hanna doesn't need one more guy in her life Leaving without saying goodbye. |
Ханне не нужен еще один мужчина в ее жизни, который уйдет не попрощавшись. |
Ten in the mag, one in the chamber. |
Десять в магазине, один заряжен. |
Cram one more giant geode in here, we'll be sleeping in the garage. |
Ещё один огромный минерал здесь и мы будем спать в гараже. |
It turns out, there is a one percent. |
Оказалось, они - один процент. |
That's one classy lady right there. |
Здесь есть один для первоклассных леди. |
Well, that is the completion of trial number one. |
Что ж, это испытание под номером один. |