Behind those walls, there was one guard who decided everyone's fate. |
За этими стенами был один охранник, который решал судьбу каждого. |
Brian, you went to one protest rally with her. |
Брайан, ты сходил с ней на один пикет. |
Perpetrator of an attack that left one police officer seriously injured and the other dead. |
Объявлен в розыск человек, совершивший нападение, во время которого один офицер был серьезно ранен и другой был убит. |
There is still one person who has to die... before this can end. |
Должен умереть еще один человек. прежде чем это закончится. |
Managed to pull one viable print, crime lab ran it, and we got a hit. |
Удалось получить один четкий отпечаток, криминалисты прогнали его через базу данных и получили совпадение. |
And hold three... two... one. |
И держим три... два... один. |
Please. There's got to be at least one single, rich dad here that wants to talk about their kid. |
Здесь же должен быть хоть один одинокий, богатый папочка, желающий поговорить о своем ребенке. |
Just one finger from whoever cracked first. |
Только один палец от того, кто первый сломался |
And I fell on one and smashed the screen. |
А еще на один я упал и разбил экран. |
But I was wondering if you might consider letting me replace him just for one night. |
Но я надеялся, что ты позволишь заменить его на один вечер. |
Well, in that case, I'll take another one. |
Ну, тогда я закажу еще один. |
Totally sync, like we were one person. |
Абсолютно синхронно, будто мы - один человек. |
But povoda always one - to escape money. |
Но повод всегда один - сорвать большой куш. |
Your search for Faust found one profile. |
По поиску Фауст есть один результат. |
Okay, I have one baby to get to day care. |
Так, на попечении у меня всего один ребенок. |
Of all your mankind I'm interested only in one man - myself. |
Во всем вашем человечестве меня интересует только один человек - я. |
Two double suicides and one accident. |
Два двойных самоубийства и один несчастный случай. |
Okay, I will lay off if you can survive one round with Breasty Bertha in... |
Ладно, я отстану, если вы выдержите один раунд с Грудастой Бертой в... |
Option one, you can hit them there. |
Вариант номер один - напасть на них прямо там. |
I just... I took Nicki on my motorcycle one time. |
Я просто один раз прокатил Никки на своем байке. |
We will be able to integrate local and national markets into one report. |
Мы сможем объединить местные и федеральные данные в один отчёт. |
No, just one question, Rachel. |
Нет, только один вопрос, Рейчел. |
I marked one two days ago. |
Пару дней назад я пометила один. |
25 salted cod, 15 dried capons and one smoked boar. |
25 штук солёной трески, 15 вяленых каплунов и один копчёный кабан. |
Actually, you know what, I do have one last question. |
Хотя, на самом деле, знаете, один последний вопрос есть... |