| Behind those walls, there was one guard who decided everyone's fate. | За этими стенами был один охранник, который решал судьбу каждого. |
| Brian, you went to one protest rally with her. | Брайан, ты сходил с ней на один пикет. |
| Perpetrator of an attack that left one police officer seriously injured and the other dead. | Объявлен в розыск человек, совершивший нападение, во время которого один офицер был серьезно ранен и другой был убит. |
| There is still one person who has to die... before this can end. | Должен умереть еще один человек. прежде чем это закончится. |
| Managed to pull one viable print, crime lab ran it, and we got a hit. | Удалось получить один четкий отпечаток, криминалисты прогнали его через базу данных и получили совпадение. |
| And hold three... two... one. | И держим три... два... один. |
| Please. There's got to be at least one single, rich dad here that wants to talk about their kid. | Здесь же должен быть хоть один одинокий, богатый папочка, желающий поговорить о своем ребенке. |
| Just one finger from whoever cracked first. | Только один палец от того, кто первый сломался |
| And I fell on one and smashed the screen. | А еще на один я упал и разбил экран. |
| But I was wondering if you might consider letting me replace him just for one night. | Но я надеялся, что ты позволишь заменить его на один вечер. |
| Well, in that case, I'll take another one. | Ну, тогда я закажу еще один. |
| Totally sync, like we were one person. | Абсолютно синхронно, будто мы - один человек. |
| But povoda always one - to escape money. | Но повод всегда один - сорвать большой куш. |
| Your search for Faust found one profile. | По поиску Фауст есть один результат. |
| Okay, I have one baby to get to day care. | Так, на попечении у меня всего один ребенок. |
| Of all your mankind I'm interested only in one man - myself. | Во всем вашем человечестве меня интересует только один человек - я. |
| Two double suicides and one accident. | Два двойных самоубийства и один несчастный случай. |
| Okay, I will lay off if you can survive one round with Breasty Bertha in... | Ладно, я отстану, если вы выдержите один раунд с Грудастой Бертой в... |
| Option one, you can hit them there. | Вариант номер один - напасть на них прямо там. |
| I just... I took Nicki on my motorcycle one time. | Я просто один раз прокатил Никки на своем байке. |
| We will be able to integrate local and national markets into one report. | Мы сможем объединить местные и федеральные данные в один отчёт. |
| No, just one question, Rachel. | Нет, только один вопрос, Рейчел. |
| I marked one two days ago. | Пару дней назад я пометила один. |
| 25 salted cod, 15 dried capons and one smoked boar. | 25 штук солёной трески, 15 вяленых каплунов и один копчёный кабан. |
| Actually, you know what, I do have one last question. | Хотя, на самом деле, знаете, один последний вопрос есть... |