Another crew member estimated between 40 to 45 minutes for the journey, and one said that it took one hour. |
По оценке другого члена команды, время в пути до судна составило от 40 до 45 минут, а еще один утверждал, что на это потребовался один час. |
Please find below the contact information for Burkina Faso's focal points, one from the permanent mission and one from the capital. |
В дополнение к этому ниже приводятся сведения о том, как можно связаться с координаторами от Буркина-Фасо, один из которых находится в Постоянном представительстве, а другой - в столице. |
In the course of 2010, one adult beneficiary used one type of right, services or social welfare measures 1.8 times on average. |
В течение 2010 года один совершеннолетний бенефициар пользовался одним видом прав, услуг или мер социальной защиты в среднем 1,8 раза. |
If one dies, maybe she can resurrect the other one. I don't know. |
Если потеряем один проект, может, она поможет спасти другой. |
Seneca once said that if one does not know to which port one is sailing, no wind is favourable. |
Сенека однажды сказал, что для того, кто не знает, к какой пристани держит путь, ни один ветер не будет попутным. |
Yes, one year and one month. |
Да, один год и один месяц. |
You got lucky one time, son, one time. |
Сынок, тебе повезло один раз, один раз. |
Each of you has one chance, one shot. |
У каждого из вас есть один шанс, один выстрел. |
Would've been OK one on one. |
Было бы нормально один на один. |
We can get one for your dresser and one for me to take. |
Сделаем один для твоего костюмера и один для меня. |
I told them one goes free and one gets shot. |
Сказал им, что один уйдёт, а один получит пулю. |
You got a list of names, and then I eliminate them, one by one. |
У тебя есть список имен, а я устраняю их один за другим. |
There's one around the corner and another one down the hall. |
Один за углом, другой дальше по коридору. |
What will decide the outcome is that one is happy to kill and one is not. |
Исход поединка определит то, что один из них любит убивать, а другой - нет. |
Meanwhile, I'm taking a different tack and I'm questioning you one by one. |
Между тем, я поступлю по-другому и допрошу вас один за другим. |
But, if you don't tell me where Scudder's notebook is, I will be obliged to extract Miss Sinclair's fingernails, one by one. |
Но, если вы не расскажете мне где блокнот Скаддера, я вынужден буду вырывать ногти на пальцах мисс Синклэр, один за другим. |
I need one man, just one special man. |
Мне нужен один человек, особенный человек. |
There's usually one vent for intake, and then maybe one or two to blow cold air. |
Обычно хватило бы одного отверстия для вытяжки и, может, один или два для холодного. |
This isn't a question of one person deciding, one deciding vote. |
Этот вопрос не может решать один человек. |
To do these photos, I shot a new person every five minutes, one by one. |
Когда я снимал это, я делал по кадру каждые пять минут, один за другим. |
Divorced parents, one child, one spouse remarries quickly? |
Разведенные родители, единственный ребенок, один супруг быстро выскакивает замуж? |
Just one drink, just one drink. |
Всего лишь разочек выпить, один раз. |
All for one, one for all. |
Один за всех и все за одного. |
We were supposed to die, but we didn't, and now the people we care about are disappearing one by one. |
Мы должны были умереть, но мы не погибли, а сейчас люди, которые нам важны, исчезают один за другим. |
If you want one, I can make one for you. |
Если ты тоже хочешь, я могу сделать тебе ещё один. |