You can start by telling me one true thing about yourself. |
Можешь начать с того, что расскажешь мне один правдивый факт о себе. |
New Radioactive Man number one, please. |
Новый "Радиоактивный Человек" номер один, пожалуйста. |
I mean, one storyteller to another. |
Ну, знаете, как один рассказчик восхищается другим. |
More than one wagon we're following. |
Здесь больше, чем один вагон, который мы ищем. |
Out on parole after serving one year. |
Выпущена по условно-досрочному освобождению, отбыв один год заключения . |
So maybe we can give one to JT to analyze. |
Поэтому, возможно, мы можем дать один Джей Ти для анализа. |
The one you retrieved from Cal Sweeney. |
Один - тот, который вы получили от Кэла Суини. |
I think you might have one I could use. |
Думаю у тебя есть один, которым я могла бы воспользоваться. |
Although one time my lip exploded. |
Хотя вылез он один раз на мой губе. |
This time one made the front page. |
В этот раз один из случаев попал на первые полосы газет. |
Always, sometimes, one time. |
Варианты: всегда, иногда, один раз. |
Apparently he always pardons one person whose thoughts he claims are repentant. |
Видимо, он всегда прощает один человек, чьи мысли он утверждает, являются кающегося. |
Method through which one human demonstrates intellectual superiority over others. |
Метод, с помощью которого один человек демонстрирует интеллектуальное превосходство над другими. |
It was one time, man. |
Да это было один раз всего, чувак. |
Maybe if we talked to your parents one more time. |
Возможно, если бы мы переговорили с твоими родителями еще один раз. |
You refused to invest in one. |
Зато теперь приобрели траулеры. Ты же не вложил деньги ни в один. |
Detained 14 times since 1875, one arrest for illegal importation... |
Задержан 14 раз начиная с 1875 года, один арест за нелегальный ввоз товара... |
All it takes is one juror. |
Всё, что нужно, это один присяжный. |
Then call Teterboro and tell them one passenger for Johannesburg. |
Затем позвони в Тетерборо. скажи им - один пассажир до Йоханнесбурга. |
It's time you started running this place like one. |
Это раз, когда вы начали работать это место, как один. |
Well you said there was one man... |
Ну, ты говорила, что был один мужчина... |
I knew there was one Grimm. |
Я знал, что здесь лишь один Гримм. |
I delivered more than one specimen to Colonel Hall. |
Я доставил больше, чем один образец, для полковника Холла. |
The absence of multiple tool marks suggests one chop. |
Отсутствие следов нанесения множественных ударов, говорит о том, что он был только один. |
A guy who can afford another one. |
Тот, кто может достать еще один такой же. |