| Listen Sasha, one guy moved to Brazil, to S'o-Paulo. | Тут один пацан в Бразилию переехал, в Сан-Паулу. | 
| Another one such conversation and I'll cut your heart. | Задашь еще один такой разговор, ...сердце вырву. | 
| Within one year 6 of our brothers died | За один год погибли шестеро наших братьев, но я остался жив. | 
| It really is one square foot of coverage. | Действительно, один квадратный фут покрытия. | 
| I took one little step to the left. | И сделал один маленький шаг влево. | 
| According to Maya, the electromagnetic locking system has one flaw. | Если верить Майе, электромагнитная система блокировки имеет один недостаток. | 
| Mom, we got one more present for you. | Мам, у нас есть еще один подарок для тебя. | 
| Now, one, two, three. | Сейчас... один, два, три. | 
| You have one more patient today. | У вас сегодня еще один пациент. | 
| H-he lived in one for a while, but he grew up with trolls. | Он жил какое-то время один, но вырос с троллями. | 
| We have one answer and more questions. | У нас есть один ответ и множество вопросов. | 
| There's one way round it. | ≈сть один способ, вообще-то. | 
| For you have one father, and he is in heaven. | Ибо один у вас Отец, который на небесах. | 
| Nurse Franklin, you make a great contribution to our work - one slip cannot alter that. | Сестра Франклин, ваш делаете огромную работу в нашем деле, один промах не может изменить это. | 
| Point one... see no evil. | Пункт один... не вижу зла. | 
| This kid came down one night and broke in. | Один мальчик вломился сюда однажды ночью. | 
| If he's got one, we can track it. | Если у него один из них, мы можем его выследить. | 
| All right, one question at a time, please. | Ладно, всего один вопрос, пожалуйста. | 
| I have a really big one. | У меня есть один очень большой. | 
| I especially liked the one with the countess on the cover. | Один особенно, с графиней на обложке. | 
| Have these guests on seats one, two, and three. | Разместите этих гостей на места один, два и три. | 
| But that's one chance in a thousand. | Но это один шанс из тысячи. | 
| There is one way we can end our curse. | Есть лишь один способ снять страшное проклятие. | 
| Just one more test, nearly done, it's called a bronchial lavage. | Еще один тест, почти все Это для промывки бронхов. | 
| I think we should wait one more day. | Мне кажется нам надо подождать еще один день. |