Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
The subprogramme will implement one Development Account project on the eradication of violence against women. В рамках этой подпрограммы будет осуществляться один финансируемый по Счету развития проект, касающийся ликвидации насилия в отношении женщин.
Origin: Non-indigenous people are individuals with at least one parent born outside the Netherlands. Происхождение: К некоренному населению относятся лица, у которых хотя бы один из родителей родился за пределами Нидерландов.
During the ensuing discussion, one representative said that other countries faced similar difficulties. В ходе последовавшей за этим дискуссии один из представителей заявил, что с подобными трудностями сталкиваются и другие страны.
At least one civilian was killed in this episode. Во время этого инцидента был убит, по крайней мере, один человек из числа гражданского населения.
Similar programmes have therefore been established in MONUC (one Professional officer) and one is under establishment in UNMIS (consisting of one international Professional and one national Professional Officer). Соответственно, аналогичная программа была учреждена в МООНДРК (осуществляется сотрудником категории специалистов) и другая подобная программа разрабатывается в МООНВС (в ее реализации будут участвовать один международный и один национальный сотрудники категории специалистов).
The Chairman: Let me clarify one matter. Председатель (говорит по-английски): Позвольте разъяснить один вопрос.
The Central American average is one tribunal per 16,400 inhabitants. В среднем по Центральной Америке этот показатель составляет один судебный орган на 16400 жителей.
Kikwit (capital): one P-4. Киквит (столица): один сотрудник на должности класса С4.
Speaking with one voice also means more common positions in Security Council matters. Говорить в один голос - это значит также занимать более близкие позиции в вопросах, касающихся Совета Безопасности.
She had one brother named Lyman. У неё был один брат по имени Лайман.
Annual domestic output first exceeded one million units in 1988. Годовой объём внутреннего производства впервые превысил один миллион единиц в 1988 году.
They made two identical cakes in case one was damaged. Они сделали 2 одинаковых торта, в случае, если один был бы поврежден при транспортировке.
Ford played Indiana in one episode, narrating his adventures in 1920 Chicago. Форд играл Индиану в один эпизод, рассказывающий о своих приключениях в 1920 году в Чикаго.
By the end of 2002, four regional seminars will have taken place: one in Central America, one in South America, one in Asia and one in Africa. К концу 2002 года будут проведены четыре региональных семинара: один в Центральной Америке, один в Южной Америке, один в Азии и один в Африке.
The United Nations Standby Arrangements System was one option for ensuring rapid deployment. Делегация согласна с тем, что система резервных соглашений Организации Объединенных Наций - один из возможных вариантов обеспечения быстрого развертывания.
At least one was available from 28 Parties. По крайней мере один доклад был представлен от 28 Сторон.
The Peacebuilding Commission was one such approach that offered hope for effective peacekeeping strategies. Комиссия по миростроительству олицетворяет один из таких подходов, который дает надежду на появление эффективной стратегии поддержания мира.
Security and solutions cannot be parcelled out one nation at a time. Безопасность и решения не могут делиться на части - одна страна за один раз.
Select one and press D to download. Выберите один из них и нажмите D для загрузки.
Any number of people may use the software at one time. В один и тот же момент времени это программное обеспечение может использовать любое количество людей.
Amphion had five men wounded, one badly. Amphion потерял пять человек ранеными, один из них тяжело.
This means that no adversary with arbitrary auxiliary information can know if one particular participant submitted his information. Это означает, что ни один злоумышленник с произвольной вспомогательной информацией не может узнать, представил ли какой-либо один отдельно взятый участник свою информацию.
You can set several modes for one symbol by combining flags. Для каждого инструмента может быть установлен не один режим, а несколько через комбинацию флагов.
He will not grant one man's desire. Ни один человек не осмелился бы уклониться от воли Господней.
Where more than one institution in a State qualifies for membership, that State shall have one speaking right, one voting right, and, if elected, one ICC member. В тех случаях, когда более одного учреждения в каком-либо государстве удовлетворяют требованиям необходимым, для избрания членом, это государство имеет право на одно выступление, один голос и, в случае избрания, право иметь одного члена в МКК.