| By the way, you're one percent Neanderthal. | Кстати, ты на один процент неандерталец. | 
| Happy to hear that, because it turns out There is one other specialist who's available. | Рад это слышать поскольку, как выяснилось, есть еще один специалист, свободный для консультации. | 
| The television sets are one in ten. | А телевизоры - это один из десяти. | 
| All I need is one clear shot and we'll always know where he is. | Один точный выстрел и мы всегда сможем его найти. | 
| I'll approve one visit prior to the hearing- supervised, 30 minutes- not a second more. | Я разрешу один визит до слушания под наблюдением, 30 минут и ни секундой больше. | 
| That is assuming they're not one and the same person. | Конечно, если это не один и тот же человек. | 
| And there is always one that is most right. | И всегда есть один, наиболее правильный. | 
| I can think of one person who might. | Я думаю, есть один человек, кто может. | 
| And to answer your question, I sleep alone with one eye open. | Отвечая на твой вопрос, я сплю один с одним открытым глазом. | 
| There's one in Toby's control room. | Один из них в комнате управления Тоби. | 
| I would hate to leave after this one. | И я бы не хотел уходить отсюда один. | 
| We may not be together, but one dance won't hurt. | Мы можем не встречаться, но один танец нам не повредит. | 
| Daniel, let me have one dance. | Дениел, одолжи мне один танец. | 
| At least there is one real man amongst us. | Хоть один настоящий мужик среди нас. | 
| There's one guy on that list whose name came up at that meeting... | Есть один парень из списка, чье имя прозвучало на собрании... | 
| Then, one fateful day, by way of the Berlin crisis, their paths crossed. | Затем, в один роковой день, из-за Берлинского кризиса их пути пересеклись. | 
| And I want just one spring break at the comfort inn in south padre. | И я хочу провести один весенний отпуск в уютной гостинице в Южном Падре. | 
| You're only getting the one term, Tommy. | Ты в этом кресле на один срок, Томми. | 
| There is one maternity-sized paper suit. | Есть один бумажный костюмчик для беременных. | 
| I can do one last question. | Я могу ответить на один последний вопрос. | 
| You see one, you'll know there's another 100 hidden in the walls. | Увидишь один, знай что есть сотня других, спрятанных в стенах. | 
| Computer, one Chiraltan tea with a double twist of lemon. | Компьютер, один чиралтанский чай с двумя лимонными цедрами. | 
| We can't see it all in one evening. | Я не смогу все тебе показать за один вечер. | 
| Me either, even if it is just for one more year... | Я тоже, даже если это всего на один год... | 
| Come on, one little glass of wine. | Да ладно, один небольшой бокал вина. |