| We've only got one Borg left to worry about. | На борту остался только один борг как источник беспокойства. |
| As a result, she'll have increased acuity in one eye. | В результате один глаз будет иметь повышенную остроту зрения. |
| There's one thing that baffles me. | Один вопрос не дает мне покоя, Джек. |
| You get a grip on one end, and then they just... Squirt out the other. | Ты затыкаешь один конец, а потом просто... начинает хлестать из другого конца. |
| Yes, months plus one hour. | Будет несколько месяцев и один час. |
| Well, I've got one or two good candidates. | Ну, у меня есть один или два хороших кандидата. |
| Press one to accept this call. | Нажмите один, чтобы принять этот вызов. |
| We've confirmed a network of six C.I.A. assets who have infiltrated China's one percent. | Мы подтвердили сеть из шести активов ЦРУ, которые проникли на один процент Китая. |
| It's a good thing I have more than one. | Это хорошо, что у меня их больше, чем один. |
| There's one gallon, as discussed. | Здесь один галлон, как и договаривались. |
| I was in the can one time. | Был я один раз на зоне. |
| They'll vote together, so we only need one. | Они будут голосовать вместе, поэтому нам нужен только один. |
| Either one, and it should be Tillinghouse, we need help. | Один, и это может быть Тиллингхаус, нам понадобится помощь. |
| Guns are number one to me. | Оружие под номером один в моих приоритетах. |
| Three senators, two secretaries, one federal judge and two agency directors. | Три сенатора, два секретаря, один федеральный судья и два директора агентств. |
| I have one in my room. | В моей комнате есть еще один. |
| I mean, if you have to see one more polished concrete floor... | Я имею в виду, если ты хочешь увидеть еще один отполированный пол... |
| Two assets in Riyadh, one in Dubai. | Двое в Эр-Рияде, один в Дубае. |
| The interrogation technique known as the prisoner's dilemma involves turning two prisoners against each other and seeing which one cracks first. | Техника допроса, известная как "дилемма заключенного", предполагает настраивание двух заключенных друг против друга, пока один не сломается. |
| And they found a strong PGM plus one factor. | И они нашли один сильный фактор. |
| That was the one flaw in your plan, Khalid. | В твоем плане, Халид, был один недостаток. |
| He wanted to go out on his own terms... one more final act of defiance. | Он хотел уйти на своих условиях... еще один, заключительный, акт неповиновения. |
| I will give you one chance to rectify that. | Я дам тебе один шанс, чтобы исправить это. |
| Well, it's definitely more than one shooter. | Там, определенно, не один стрелок. |
| Right now, I only care about one person, Harold. | Сейчас меня волнует лишь один человек, Гарольд. |