Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
Three departments were consolidated into one, while one department was re-established as an independent entity. Три департамента были объединены в один, а один департамент был восстановлен в качестве самостоятельного подразделения.
Cut your fingers off, like you did Hasil's, one by one. Отрежут твои пальцы, как ты Хэзилу, один за другим.
Tall, short one and a thin fat one... Один - высокий и маленький, другой - худой и толстый.
He's up in that clock tower, picking people off one by one. Сидит в часовой башне, убивая людей один за одним.
Divorced, one child, one minor offence dating back three years. В разводе, один ребёнок, одно мелкое нарушение трёхлетней давности.
But... one language makes sense, one doesn't. Но... один язык логичен, а другой - нет.
We must keep trying, one by one Мы должны проверить все ходы, один за другим.
We have one teacher for every 42 inhabitants, and not one is unemployed. У нас на каждые 42 жителя приходится по одному учителю, и ни один из них не является безработным.
Even then, one approach is an indirect one: from the perspective of energy environment planning. Даже при этом один из применяемых подходов имеет косвенный характер: он касается энергетическо-экологического планирования.
When there is more than one accused, separate votes shall be taken on the charges against each one. Когда имеется более чем один обвиняемый, проводится отдельное голосование по каждому обвинению, выдвинутому против каждого из них.
During the bombardment one dwelling was hit and one car damaged in Haris. В результате обстрела в Харисе были повреждены одно здание и один автомобиль.
Two selected research centres, one in Serbia and one in Kosovo, were to coordinate the activities of the network. Координацию деятельности этой сети должны были обеспечивать два отдельных научно-исследовательских центра, один из которых находится в Сербии, а другой - в Косово.
Approximately one thousand participants attended the Assembly, representing 119 of the GEF's participating governments, including one head of State and 40 ministers. В работе Ассамблеи приняли участие приблизительно одна тысяча человек, представлявших 119 правительств государств - участников ГЭФ, в том числе один глава государства и 40 министров.
The Housing Census uses two questionnaires, one for the building and one for the dwelling. В рамках переписи жилищ используются два опросных листа, один из которых предназначен для получения информации о строениях, а второй - о жилищах.
Since the territory of Slovenia was divided into about 14,000 census districts, one enumerator worked in one bigger or two smaller districts. Поскольку территория Словении была разделена на 14000 участков переписи, один счетчик работал в одном крупном или в двух мелких участках.
Any attempt to establish two Chinas or one China and one Taiwan was unacceptable. Любая попытка создать два Китая или один Китай и один Тайвань является неприемлемой.
There shall be one Cambodian and one international investigating judge serving as co-investigating judges. Имеются один камбоджийский и один международный судьи, совместно ведущие судебное следствие.
Each field team should be composed of one professional, two technicians and one researcher. В состав каждой группы будет входить один специалист, два техника и один исследователь.
Its air assets include one small jet aircraft, six medium-range helicopters and one transport plane. Ее авиационные средства включают один небольшой реактивный самолет, шесть вертолетов среднего радиуса действия и один транспортный самолет.
Two operators are also needed for the Network Control Centre, one for Communications and one for Information Technologies. Необходимы также два оператора для центра сетевого контроля: один по связи и один по информационным технологиям.
Since its inception in 2002, the Investment Gateway has been initiated in eight countries, one region and one municipality. После создания в 2002 году Инвестиционный портал первоначально охватывал восемь стран, один регион и один муниципалитет.
The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель.
Two further personnel work for the Registry and there is one Detention Guard and one Court Deputy. Два других сотрудника работают в Секретариате, один надзирателем в следственном изоляторе, а другой судебным помощником.
Any injury accident involving one or more road vehicles and one or more pedestrians. Любое дорожно-транспортное происшествие с нанесением травмы, участниками которого являются одно или несколько дорожных транспортных средств и один или несколько пешеходов.
An electronic warehouse receipt may only designate one holder at any one time. В каждый конкретный момент времени в электронной складской квитанции может быть указан только один держатель.