Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
All it takes is one guy making one mistake, one drunken night. Всего лишь один парень сделал одну ошибку, одна пьяная ночь.
I know there is one mind, one presence and one power. На свете есть лишь один разум, одно присутствие и одна сила.
One to one to one to one to one to one. Один к одному к одному к одному к одному к одному.
We got one twister, one blue lagoon, one fallen angel, one stone fence, and one gin-and-tonic. У нас один Твистер, одна голубая Лагуна, один падший ангел, один каменный забор, и один Джин-и-тоник.
A binary cat has one head, one eye, one eye, one paw, one paw, one paw and one paw. У бинарного кота одна голова, один глаз, один глаз, одна лапа, одна лапа, одна лапа и одна лапа.
Two jacks, one 8, one king, one 6, two aces, one 10, one 9, one 5. Два валета, одна восьмерка, один король, одна шестерка... два туза, одна десятка, одна девятка, одна пятерка.
The Regional Centre is staffed with one professional, one team assistant and one legal expert. В Региональном центре работают один сотрудник категории специалистов, один помощник и один эксперт по правовым вопросам.
Until recently, military small arms configuration had been fairly straightforward, with each model of weapon having one calibre, one design and one configuration. До недавнего времени компоновка военного стрелкового оружия была достаточно простой: оружие соответствующей модели имело один калибр, общую конструкцию и единую компоновку.
These include one Special Assistant to the Prosecutor, one Investigator and one Documents Control Assistant. Эти сотрудники - специальный помощник Обвинителя, один следователь и один помощник по вопросам контроля за документацией.
Just one accident, one moment, - one piece of news. Один несчастный случай, одна секунда, и некролог в газете.
He takes one, then another one, a third one, fourth... Он сначала раскручивает один, потом второй, третий, четвертый, пятый...
This one calling that one, that one calling back. Один звонит другому, другой перезванивает.
Its fleet comprises one Antonov-12, one Cessna-208 and one Bell-206 helicopter. В ее парке насчитываются один самолет Ан-12, один - Чесна-208 и один вертолет Белл-206.
The concept "one team, one leader and one programme" was influencing policies and practical decisions at the country level. Концепция "одна команда, один руководитель и одна программа" влияет на стратегии и практические решения на страновом уровне.
There will be two summary files, one for one hundred percent data and one for sample. Будет подготовлено два вида сводных файлов, а именно: один файл с данными, полученными сплошным опросом, и другой файл данных, полученных на выборочной основе.
In 2002, 10 workshops, one training course, one meeting of experts and one symposium were conducted under the auspices of the Programme. В 2002 году в рамках Программы были проведены десять практикумов, одни учебные курсы, одно совещание экспертов и один симпозиум.
The State of Kuwait believes that there is one single China, one Chinese people and one Chinese Government that sits in Beijing. Государство Кувейт считает, что в мире существует одно государство Китай, один китайский народ и одно правительство Китая, которое находится в Пекине.
This is because the physical delivery can only be of one or more items to one place at one time. Это объясняется тем, что в одно место в один момент времени может быть произведена физическая поставка только одного или нескольких продуктов.
Overall, one in three adults is illiterate: one in two women and one in five men. Если говорить в целом, то один взрослый из трех является неграмотным; неграмотными являются каждая вторая женщина и каждый пятый мужчина.
Concerning the offers made and accepted, Egypt is preparing to deploy one infantry battalion, one special forces company and one formed police unit. С учетом сделанных и принятых предложений Египет готов направить один пехотный батальон, одну роту специального назначения и одно сформированное подразделение полиции.
The U.S. army hunted them down one by one, but there were rumors of one remaining survivor. Армия США выследила их одного за другим, но ходили слухи, что один выжил.
When one talks, the second one really listens, and when the second one talks, the first one really listens. Когда один говорит, другой действительно его слушает, а когда говорит второй, его действительно слушает первый.
With Governments at the helm, there should be one leader, one programme, one budget framework and one office, where feasible. Если у руководства такой системой будут стоять правительства, то необходимы один руководитель, одна программа, один бюджет и в соответствующих случаях одно отделение.
12 mad ones, one sad one and one really messed up one when we decided to give open marriage a try. Из них 12 были озлобленными, один - печальным, один - полной неразберихой... В тот год мы решили попробовать "открытый брак".
One word, just one thought, at one moment... Одно слово, одна мысль, в один момент...