| All it takes is one guy making one mistake, one drunken night. | Всего лишь один парень сделал одну ошибку, одна пьяная ночь. | 
| I know there is one mind, one presence and one power. | На свете есть лишь один разум, одно присутствие и одна сила. | 
| One to one to one to one to one to one. | Один к одному к одному к одному к одному к одному. | 
| We got one twister, one blue lagoon, one fallen angel, one stone fence, and one gin-and-tonic. | У нас один Твистер, одна голубая Лагуна, один падший ангел, один каменный забор, и один Джин-и-тоник. | 
| A binary cat has one head, one eye, one eye, one paw, one paw, one paw and one paw. | У бинарного кота одна голова, один глаз, один глаз, одна лапа, одна лапа, одна лапа и одна лапа. | 
| Two jacks, one 8, one king, one 6, two aces, one 10, one 9, one 5. | Два валета, одна восьмерка, один король, одна шестерка... два туза, одна десятка, одна девятка, одна пятерка. | 
| The Regional Centre is staffed with one professional, one team assistant and one legal expert. | В Региональном центре работают один сотрудник категории специалистов, один помощник и один эксперт по правовым вопросам. | 
| Until recently, military small arms configuration had been fairly straightforward, with each model of weapon having one calibre, one design and one configuration. | До недавнего времени компоновка военного стрелкового оружия была достаточно простой: оружие соответствующей модели имело один калибр, общую конструкцию и единую компоновку. | 
| These include one Special Assistant to the Prosecutor, one Investigator and one Documents Control Assistant. | Эти сотрудники - специальный помощник Обвинителя, один следователь и один помощник по вопросам контроля за документацией. | 
| Just one accident, one moment, - one piece of news. | Один несчастный случай, одна секунда, и некролог в газете. | 
| He takes one, then another one, a third one, fourth... | Он сначала раскручивает один, потом второй, третий, четвертый, пятый... | 
| This one calling that one, that one calling back. | Один звонит другому, другой перезванивает. | 
| Its fleet comprises one Antonov-12, one Cessna-208 and one Bell-206 helicopter. | В ее парке насчитываются один самолет Ан-12, один - Чесна-208 и один вертолет Белл-206. | 
| The concept "one team, one leader and one programme" was influencing policies and practical decisions at the country level. | Концепция "одна команда, один руководитель и одна программа" влияет на стратегии и практические решения на страновом уровне. | 
| There will be two summary files, one for one hundred percent data and one for sample. | Будет подготовлено два вида сводных файлов, а именно: один файл с данными, полученными сплошным опросом, и другой файл данных, полученных на выборочной основе. | 
| In 2002, 10 workshops, one training course, one meeting of experts and one symposium were conducted under the auspices of the Programme. | В 2002 году в рамках Программы были проведены десять практикумов, одни учебные курсы, одно совещание экспертов и один симпозиум. | 
| The State of Kuwait believes that there is one single China, one Chinese people and one Chinese Government that sits in Beijing. | Государство Кувейт считает, что в мире существует одно государство Китай, один китайский народ и одно правительство Китая, которое находится в Пекине. | 
| This is because the physical delivery can only be of one or more items to one place at one time. | Это объясняется тем, что в одно место в один момент времени может быть произведена физическая поставка только одного или нескольких продуктов. | 
| Overall, one in three adults is illiterate: one in two women and one in five men. | Если говорить в целом, то один взрослый из трех является неграмотным; неграмотными являются каждая вторая женщина и каждый пятый мужчина. | 
| Concerning the offers made and accepted, Egypt is preparing to deploy one infantry battalion, one special forces company and one formed police unit. | С учетом сделанных и принятых предложений Египет готов направить один пехотный батальон, одну роту специального назначения и одно сформированное подразделение полиции. | 
| The U.S. army hunted them down one by one, but there were rumors of one remaining survivor. | Армия США выследила их одного за другим, но ходили слухи, что один выжил. | 
| When one talks, the second one really listens, and when the second one talks, the first one really listens. | Когда один говорит, другой действительно его слушает, а когда говорит второй, его действительно слушает первый. | 
| With Governments at the helm, there should be one leader, one programme, one budget framework and one office, where feasible. | Если у руководства такой системой будут стоять правительства, то необходимы один руководитель, одна программа, один бюджет и в соответствующих случаях одно отделение. | 
| 12 mad ones, one sad one and one really messed up one when we decided to give open marriage a try. | Из них 12 были озлобленными, один - печальным, один - полной неразберихой... В тот год мы решили попробовать "открытый брак". | 
| One word, just one thought, at one moment... | Одно слово, одна мысль, в один момент... |