| We sink one, they sink 30. | Подбив один их корабль, мы теряем тридцать наших. | 
| I say we give it one more chance. | Предлагаю дать им ещё один шанс. | 
| I may have one more script for you to read. | У меня возможно есть один сценарий для тебя. | 
| Maybe one night, four hours all about bees! | Например, в один вечер 4 часа шоу про пчёл! | 
| I've promised their works will be secure, and with one set of keys missing... | Я обещал, что их работы будут в безопасности, и один комплект ключей пропал... | 
| And here... one shot to the back. | Теперь здесь один выстрел в спину. | 
| Six months in County, one year probation. | Полгода в окружной тюрьме, один год испытательного срока. | 
| Got one for you, one for Adam, one for me and one for Andre. | Взяла один тебе, один Адаму, один мне и один Андре. Идёшь? | 
| That's one a day each after meals. | Вот это нужно давать один раз в день после еды. | 
| They get to meet with interesting people, and you're one. | Они должны встретиться с интересными людьми, один из которых ты. | 
| It's like there's more than one way to feel something. | Знаешь, есть больше, чем один способ переживать что-либо. | 
| Mr. Gold, there is one thing you need to know about my son. | Мистер Голд, вы должны знать один факт о моем сыне. | 
| If target timetable is attainable, press one. | Если вас устраивает предложенный график нажмите один. | 
| No, you got caught, one time. | Нет, тебя всего один раз поймали. | 
| Whenever I hear them, they're one step ahead of the Justice Department. | Когда бы я их ни слышала, они на один шаг впереди министерства юстиции. | 
| You only have one talent, Geoff, and it's doing what you're told. | У тебя только один талант, Джефф, и он состоит в том, чтобы делать то, что тебе было сказано. | 
| I only have one cat and two moms. | У меня один кот и две мамы. | 
| I did it one time and I hated it. | Я попробовала один раз и мне не понравилось. | 
| I remember this one detective telling me it was like they'd been vaporized. | Я помню, как один детектив сказал мне тогда, что они как-будто испарились. | 
| Here is your 55 euros and... one for yourself. | Вот твои 55 евро и... один на чай. | 
| Wait, one and three quarters. | Стой, один и три четверти. | 
| Well... there's this one guy, Josh. | Ну... есть один парень, Джош. | 
| Not one person heard your voice in there. | Ни один человек не слышал твой голос там. | 
| I told you, you have one chance in a thousand. | Я уже сказал, что у тебя один шанс из тысячи. | 
| Right behind you, and one step ahead. | Прямо позади вас, но на один шаг впереди. |