It's because battalion only got one translator. |
Это потому что у батальона только один переводчик. |
Meesh can only go out one patrol at a time. |
Мишь может идти только в один патруль за раз. |
Chances are we'll patrol another neighborhood tomorrow and then another one the next day. |
Возможно, завтра мы будем патрулировать другой район, и еще один на следующий день. |
So I give him one and he starts doing his thing. |
Ну я дал ему один, и он начал делать это. |
It would be unethical for one patient to know about another patient's treatment. |
Было бы неэтично, если один пациент узнал бы о лечении другого пациента. |
It's a 10 million to one shot. |
Это вероятность один к десяти миллионам. |
All it does is raise one question. |
Единственное, что остается - это один вопрос. |
It's tough... one son dead, the other missing. |
Это тяжело... один сын мёртв, другой пропал. |
No, not quite, because there is one more important- question we have to deal with. |
Нет, не совсем, потомучто есть ещё один важный вопрос с которым мы должны разобраться. |
When I say everybody, there is one man who is not pleased. |
Когда я сказал каждый, есть один человек, кто не доволен. |
The one found in the next street to where he was run over and this. |
Один мы нашли на соседней улице где его сбило машиной и вот этот. |
Crown Prince Nabil had one or two questions about... |
Наследный Принц Набиль задал один или два вопроса... |
And, Jenny, one final question. |
И Дженни, один последний вопрос. |
I like the way you wear your jeans just one size too small. |
Мне нравится, как ты носишь свои джинсы где-то на один размер меньше. |
Please sir, one chance is all he needs. |
Прошу, вас, сэр, ему нужно всего лишь дать один шанс. |
He'll make one, then another will follow. |
Он сделает один, и остальное подтянется. |
I want you to spend one evening helping others, rather than tending to your own carnal needs. |
Я хочу, чтобы вы провели один вечер, помогая другим. А не удовлетворяя свои плотские потребности. |
Sure, I just have one question. |
Конечно, но у меня один вопрос. |
I remember one episode that really affected me. |
Мне вспоминается один эпизод, который меня сильно впечатлил. |
She took them and threw them, one after the other into some boxes. |
Брала их и укладывала, один за одним, в ящики. |
And you had to miss one phone call. |
А тебе лишь нужно было пропустить один звонок. |
He must have a second one. |
Наверное, у него есть еще один. |
Nine across, one up, not seven. |
Девять по горизонтали, один по вертикали, не семь. |
Just one failure out of 3,000 implants to date. |
Один случай из З тысяч на сегодняшний день. |
Mastering archery takes one man but politics take many men |
Выпустить стрелу может и один человек, в политике же одного недостаточно. |