| It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. | Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох. | 
| You know the one that starts with the zero, and then comes the one. | Ну ты знаешь, она начинается с нуля, потом идет один. | 
| I have one choice and one choice only - to extricate myself from this facility and hunt you down. | У меня выбор один единственный - выбраться из этого заведения и выследить тебя. | 
| And on one, I want you to do just one thing... look up. | А на счёт один я хочу, чтобы ты сделал только одно. | 
| But two ballistic experts, one saying one thing, - the other saying... | Два баллиста, один говорит одно, другой - другое. | 
| I ask you to organize one, one boxing competition. | Я просил тебя организовать один - один! - турнир по боксу, | 
| There's one full set of prints and one partial, but neither of them match Colonel O'Neill. | Есть один полный отпечаток и один частичный, но ни один из них не соответствует Полковнику Ониллу. | 
| It was one... it was one balloon. | Это был один... Лишь один шар. | 
| I figured your other one, may it rest in peace, was almost full, so you probably need another one. | Я подумал раз уж он покинул нас, покойся с миром, полном пустоты, вероятно, тебе нужен ещё один. | 
| There are two Dr. Wilsons in this hospital, one in ophthalmology and one in cancer. | В госпитале два доктора Вильсона. Один в офтальмологии а другой в онкологии. | 
| Pick us off one by one, you know? | Забирая нас один за одним, знаешь? | 
| There are two distinct inboxes - one for friends and one for messages from strangers. | Два разных ящика: один для друзей, другой для незнакомцев. | 
| I'm the one that invited her, so that makes you that other one. | Я тот "один", который пригласил её, и это делает тебя "тем другим". | 
| And all of these intercity networks are devoted to one purpose, mankind's number one priority in the 21st century: sustainable urbanization. | И все эти сети между городами работают на одну цель, приоритет номер один для всего человечества в XXI веке: экологичную урбанизацию. | 
| That's one Night Fury, one Deadly Nadder... and two of the finest dragon riders west of Luk Tuk. | Тут одна Ночная Фурия, один Злобный Змеевик и два лучших наездника драконов к западу от Лак Така. | 
| So for example, you could turn one into a football, or another one into a sun. | Вот для примера, вы можете сделать один мячом, другой - солнцем. | 
| I realized there were two lists, one for the State Department, one for him. | Я понял, что было 2 списка, один для Гос депа, другой для него. | 
| JF: Well, the core principle of partner dancing is that one person leads, the other one follows. | ДФ: Основной принцип парного танца - это то, что один человек ведёт, а другой следует. | 
| I couldn't remember if he had a goatee or not, so I asked them to draw two, one with and one without. | Не могла вспомнить, была у него бородка или нет, и я попросила их нарисовать два, один с ней, а другой без. | 
| Physical attack, one on one. | Нападёт на неё один на один. | 
| I'm one floor below and I'm one block over. | Я на один этаж ниже и одним блоком дальше. | 
| I've got one dollar left, and this one I'm holding on to. | У меня остался только один доллар и уж его то я не упущу. | 
| So, besides the one Saroyan lost, one other is missing. | Так, помимо утерянного ножа Сарояна, нужен еще один. | 
| The I'll face one by one! | Я разделаюсь с вами один за другим. | 
| But one more incident like the one at the bowling alley... and Quagmire is out of this neighborhood. | Но еще один такой случай как в боулинге... и Куагмайр здесь жить не будет. |