It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. |
Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох. |
You know the one that starts with the zero, and then comes the one. |
Ну ты знаешь, она начинается с нуля, потом идет один. |
I have one choice and one choice only - to extricate myself from this facility and hunt you down. |
У меня выбор один единственный - выбраться из этого заведения и выследить тебя. |
And on one, I want you to do just one thing... look up. |
А на счёт один я хочу, чтобы ты сделал только одно. |
But two ballistic experts, one saying one thing, - the other saying... |
Два баллиста, один говорит одно, другой - другое. |
I ask you to organize one, one boxing competition. |
Я просил тебя организовать один - один! - турнир по боксу, |
There's one full set of prints and one partial, but neither of them match Colonel O'Neill. |
Есть один полный отпечаток и один частичный, но ни один из них не соответствует Полковнику Ониллу. |
It was one... it was one balloon. |
Это был один... Лишь один шар. |
I figured your other one, may it rest in peace, was almost full, so you probably need another one. |
Я подумал раз уж он покинул нас, покойся с миром, полном пустоты, вероятно, тебе нужен ещё один. |
There are two Dr. Wilsons in this hospital, one in ophthalmology and one in cancer. |
В госпитале два доктора Вильсона. Один в офтальмологии а другой в онкологии. |
Pick us off one by one, you know? |
Забирая нас один за одним, знаешь? |
There are two distinct inboxes - one for friends and one for messages from strangers. |
Два разных ящика: один для друзей, другой для незнакомцев. |
I'm the one that invited her, so that makes you that other one. |
Я тот "один", который пригласил её, и это делает тебя "тем другим". |
And all of these intercity networks are devoted to one purpose, mankind's number one priority in the 21st century: sustainable urbanization. |
И все эти сети между городами работают на одну цель, приоритет номер один для всего человечества в XXI веке: экологичную урбанизацию. |
That's one Night Fury, one Deadly Nadder... and two of the finest dragon riders west of Luk Tuk. |
Тут одна Ночная Фурия, один Злобный Змеевик и два лучших наездника драконов к западу от Лак Така. |
So for example, you could turn one into a football, or another one into a sun. |
Вот для примера, вы можете сделать один мячом, другой - солнцем. |
I realized there were two lists, one for the State Department, one for him. |
Я понял, что было 2 списка, один для Гос депа, другой для него. |
JF: Well, the core principle of partner dancing is that one person leads, the other one follows. |
ДФ: Основной принцип парного танца - это то, что один человек ведёт, а другой следует. |
I couldn't remember if he had a goatee or not, so I asked them to draw two, one with and one without. |
Не могла вспомнить, была у него бородка или нет, и я попросила их нарисовать два, один с ней, а другой без. |
Physical attack, one on one. |
Нападёт на неё один на один. |
I'm one floor below and I'm one block over. |
Я на один этаж ниже и одним блоком дальше. |
I've got one dollar left, and this one I'm holding on to. |
У меня остался только один доллар и уж его то я не упущу. |
So, besides the one Saroyan lost, one other is missing. |
Так, помимо утерянного ножа Сарояна, нужен еще один. |
The I'll face one by one! |
Я разделаюсь с вами один за другим. |
But one more incident like the one at the bowling alley... and Quagmire is out of this neighborhood. |
Но еще один такой случай как в боулинге... и Куагмайр здесь жить не будет. |