Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
You know the one that starts with the zero, and then comes the one. Ну ты знаешь, она начинается с нуля, потом идет один.
I have one choice and one choice only - to extricate myself from this facility and hunt you down. У меня выбор один единственный - выбраться из этого заведения и выследить тебя.
And on one, I want you to do just one thing... look up. А на счёт один я хочу, чтобы ты сделал только одно.
But two ballistic experts, one saying one thing, - the other saying... Два баллиста, один говорит одно, другой - другое.
I ask you to organize one, one boxing competition. Я просил тебя организовать один - один! - турнир по боксу,
There's one full set of prints and one partial, but neither of them match Colonel O'Neill. Есть один полный отпечаток и один частичный, но ни один из них не соответствует Полковнику Ониллу.
It was one... it was one balloon. Это был один... Лишь один шар.
I figured your other one, may it rest in peace, was almost full, so you probably need another one. Я подумал раз уж он покинул нас, покойся с миром, полном пустоты, вероятно, тебе нужен ещё один.
There are two Dr. Wilsons in this hospital, one in ophthalmology and one in cancer. В госпитале два доктора Вильсона. Один в офтальмологии а другой в онкологии.
Pick us off one by one, you know? Забирая нас один за одним, знаешь?
There are two distinct inboxes - one for friends and one for messages from strangers. Два разных ящика: один для друзей, другой для незнакомцев.
I'm the one that invited her, so that makes you that other one. Я тот "один", который пригласил её, и это делает тебя "тем другим".
And all of these intercity networks are devoted to one purpose, mankind's number one priority in the 21st century: sustainable urbanization. И все эти сети между городами работают на одну цель, приоритет номер один для всего человечества в XXI веке: экологичную урбанизацию.
That's one Night Fury, one Deadly Nadder... and two of the finest dragon riders west of Luk Tuk. Тут одна Ночная Фурия, один Злобный Змеевик и два лучших наездника драконов к западу от Лак Така.
So for example, you could turn one into a football, or another one into a sun. Вот для примера, вы можете сделать один мячом, другой - солнцем.
I realized there were two lists, one for the State Department, one for him. Я понял, что было 2 списка, один для Гос депа, другой для него.
JF: Well, the core principle of partner dancing is that one person leads, the other one follows. ДФ: Основной принцип парного танца - это то, что один человек ведёт, а другой следует.
I couldn't remember if he had a goatee or not, so I asked them to draw two, one with and one without. Не могла вспомнить, была у него бородка или нет, и я попросила их нарисовать два, один с ней, а другой без.
Physical attack, one on one. Нападёт на неё один на один.
I'm one floor below and I'm one block over. Я на один этаж ниже и одним блоком дальше.
I've got one dollar left, and this one I'm holding on to. У меня остался только один доллар и уж его то я не упущу.
So, besides the one Saroyan lost, one other is missing. Так, помимо утерянного ножа Сарояна, нужен еще один.
The I'll face one by one! Я разделаюсь с вами один за другим.
But one more incident like the one at the bowling alley... and Quagmire is out of this neighborhood. Но еще один такой случай как в боулинге... и Куагмайр здесь жить не будет.