I'm thinking one, maybe two days. |
Думаю, один, возможно, два дня. |
There's the one that's right beneath the surface. |
Один, который прямо на виду. |
You know that you only get one chance in life. |
Вы знаете, у Вас будет только один шанс в жизни. |
You got the one shiner already. |
У тебя уже есть один фингал. |
Fifty years ago, it was one estate. |
50 лет назад, это был один участок. |
The banks wouldn't let him open an account, so I opened one in my name. |
Банки не позволили бы ему открыть счет, так что я открыла один на свое имя. |
It's just one more example Of how our doctors here rise. |
Это еще один пример того, какие у нас врачи. |
This episode promises to finally answer one question. |
Этот эпизод обещает дать ответ на один из вопросов. |
And one guy we can't track down. |
Шепард и Остин, и ещё один парень, которого мы никак не найдём. |
I'll show you one time. |
Я покажу её тебе только один раз. |
When I find one, I follow the trail they left behind. |
Когда я нахожу один, я следую за следом, который они оставили позади. |
Let's see if you can go one whole day without mentioning Debra Morgan. |
Посмотрим, продержишься ли ты один день не упоминая Дебру Морган. |
He got this one boy watching his back, name be Chris Partlow. |
Есть один парень, который его охраняет... зовут Крис Партлоу. |
I can only stay for one drink 'cause I have to meet Victor. |
Я могу выпить только один бокал - меня ждет Виктор. |
Just one call, okay, thank you. |
Один звонок и всё, спасибо. |
Number one, look 'em in the eye and speak from the heart. |
Номер один: смотри им в глаза и говори искренне. |
Chilled cucumber, homemade miso, one with mayonnaise |
Холодный суп с огурцом, домашний мисо, один с майонезом. |
If one guy sings and gets away with it, they all sing. |
Если один парень говорит и ему сходит это с рук, все начинают говорить. |
Yes, I substituted my wife's other stocking for the one that... |
Я подменил один чулок моей жены другим. |
I would tie one end of a skein of thread to the entrance. |
Я привязывала один конец мотка пряжи ко входу. |
Ms. Dobkins, just one important question. |
Мисс Добкинс, только один важный вопрос. |
I used to work for a brilliant guy who would ask interviewing chefs to perform one skill. |
Я работал на одного гениального парня, который при приеме на работу, просил шеф-поваров продемонстрировать один навык. |
In one session alone, I saw a positive shift in your interaction. |
За один сеанс я заметила положительный сдвиг в ваших взаимоотношениях. |
Well, I guess I can handle one round. |
Ну... думаю, один раунд я вытерплю. |
Okay, here we go, I need just one... |
Вот так, мне бы только один... |