| He painted several self-portraits in his final years, one in 1906 and one in 1910. | В последние годы жизни Экснер написал несколько автопортретов - один в 1906 году и один в 1910 году. | 
| There would be two national universities (one in the south and one in the north) and return to the traditional law of Hywel Dda. | В Уэльсе будут два национальных университета (один на юге и один на севере), а также все вернуться к традиционным законам Хивела Доброго. | 
| Three Infantry Regiments, one independent infantry battalion, and one artillery battalion took Nam Bac and established a defensive line north of Luang Prabang. | Три пехотных полка, один отдельный пехотный батальон и один артиллерийский батальон взяли Нам-Бак и установили линию обороны к северу от Луангпхабанга. | 
| Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. | Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов. | 
| In 1989, the park possessed only 2 locomotives (one running on benzine and one on steam). | В 1989 году парк обладал только 2 локомотивами (один работал на бензине и один на пару). | 
| She had at least one brother and at least one sister, Ælfflæd (died circa 1002). | У неё был как минимум один брат и одна сестра, Эльфледа (ум. ок. 1002). | 
| The game can be played by one or two human players; at least one fighter is always controlled by the computer. | В игру могут играть один или два игрока, и как минимум один из бойцов управляется компьютером. | 
| You want to use several languages on one computer, and your OS supports just one or two languages for user interface? | Вы хотите использовать несколько различных языков на одном компьютере, а ОС поддерживает только один, два языка интерфейса с пользователем? | 
| The novel was written one month before the RMS Titanic disaster, and the film's 1913 release was less than one year after the event. | Роман был написан за один месяц до катастрофы «Титаника», а фильм 1913 года вышел меньше чем через год после событий. | 
| In this reaction, the two aldehydes serve different purposes; one aldehyde donates a proton and one aldehyde accepts a proton. | В этой реакции два альдегида служат разным целям; один альдегид служит донором протона, а второй акцептором. | 
| Long ago, when the Leviathan first attacked the peaceful Floaters, there was one large island and one kind of Floaters. | Давным-давно, когда Левиафан впервые напал на мирных Парящих, существовал лишь один крупный остров и один вид Парящих. | 
| Unless one attends a private university, they must wait one year after secondary school before applying to university. | Если человек не посещает частный университет, он должен ждать один год после окончания средней школы, прежде чем поступать в университет. | 
| The fact that our instruments are all handmade, one by one in a personalized way, is a major draw for many musicians, professional or amateur. | Тот факт, что наши инструменты все вручную, один за другим индивидуальным образом, является важным стимулом для многих музыкантов, профессиональных или любительских. | 
| An attacker balances or reduces one or two of those parameters in favor of the other one or two. | Атакующий балансирует или уменьшает один или два из этих параметров в пользу другого или двух. | 
| In the USSR they made production, probably, not worse than western one on quality, but it had one essential shortcoming - there was no worthy packaging. | В СССР производили продукцию, возможно, не уступающую по качеству западной, но у неё был один существенный недостаток - отсутствовала достойная упаковка. | 
| I heard several by LastFM, YouTube, but a lot of work to get there one by one, was that the quality does not come out so good. | Я слышал, некоторые на LastFM, YouTube, но много работы, чтобы получить там один за другим, в том, что качество не вышли так хорошо. | 
| The word "United" in its full title indicates that more than one historical tradition and more than one actual order are jointly controlled within this system. | Слово объединённые в этом названии указывает на то, что более одной исторической традиции и более чем один реальный орден совместно контролируются в рамках этой системы. | 
| It wanted to create a "one tax, one school" system that would also allow it to create magnet programs to increase diversity in now predominately white schools. | Он хотел создать «один налог, одна школа» системы, что также позволит создавать программы магнит, чтобы увеличить разнообразие в преимущественно белых школ. | 
| For these kinds of art it is necessary to have two lives, and I have one, a short one. | Для этих видов искусства, необходимо иметь две жизни, и я один, короткий. | 
| By "unit" we mean one room in a hotel or one apartment (cabin, chalet or villa). | Под юнитом мы понимаем один номер в отеле или мотеле или одни апартаменты (шале, коттедж). | 
| This one breakthrough, is all we need, is one - | Один научный прорыв, это все, что нам нужно, один - | 
| Also the client has one account and one warehouse by default so that he could pay in cash and transfer goods from hand to hand. | Также клиент имеет по умолчанию один счет и один склад, который они заводят сами у себя для возможности расчетов наличными (касса) и передача товара из рук в руки. | 
| All right, let's go, one on one. | Хорошо, давай один на один. | 
| We'll do one, one kiss on the forehead. | Ладно, но один, один поцелуй. | 
| So ten - one plus zero is one, plus six is seven. | Значит 10... один плюс ноль равно один, плюс шесть равно семь. |