Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
That is merely one aspect, but an important one nonetheless. Это всего лишь один аспект, но, тем не менее, он очень важен.
Two of them are now chiefs of police, one is a provincial governor and the fourth one is a deputy interior minister. Двое из них возглавляют сейчас полицию, один является губернатором провинции, а четвертый - заместителем министра внутренних дел.
It cannot be accomplished overnight or in one go and one must not expect any permanent fix. Этого невозможно добиться в одночасье или за один день и нельзя ожидать какого-то окончательного решения.
You can't go one on one with Alton. Ты не можешь один идти к Алтону.
This is an imperative, because the AIDS epidemic is a long-term one; it will not somehow disappear one fine day. Это императив, поскольку эпидемия СПИДа является долговременной; она не исчезнет сама по себе в один прекрасный день.
The ideal of "one person, one vote" is often undermined by unequal access to resources and political power. Идеал «один человек - один голос» зачастую подрывается неравенством доступа к ресурсам и политической власти.
There are two trauma surgeons (including one orthopaedic surgeon) and one anaesthetist at Kukes Hospital. В кукешской больнице имеется два хирурга-травматолога (и в том числе один хирург-ортопед) и один анестезиолог.
My suggestion would be to have all three paragraphs combined into one paragraph with one number. Я бы предложил объединить все три пункта в один пункт под общим номером.
There is a one in one hundred thousand chance of correctly guessing a valid e-Census number. Существует один шанс из 100000 правильно определить действительный номер электронного переписного листа.
As far as tertiary health care institutions, there is one psychiatric hospital and one rehabilitation center which facilitates drug and alcohol detoxification. Что касается учреждений третичной медицинской помощи, то имеются одна психиатрическая больница и один реабилитационный центр для лечения лиц с наркотической и алкогольной зависимостью.
The bastions of colonialism had fallen one by one and only a few countries remained on the list of Non-Self-Governing Territories. Бастионы колониализма пали один за другим, и лишь немногие страны остаются в списке несамоуправляющихся территорий.
A number of statements advocate a "one share one vote" principle at the international level. В ряде заявлений выдвигается принцип "одна акция - один голос" на международном уровне.
So one question has been whether one can make these sanctions more effective and at the same time more humane. Поэтому один из сохраняющихся вопросов заключается в том, возможно ли одновременно повысить эффективность этих санкций и сделать их более гуманными.
There is one pedagogical institute and one pedagogical training college that train teachers for educational establishments at which Moldovan is the language of instruction. Подготовку педагогических кадров для учебных заведений с молдавским языком обучения осуществляют один педагогический институт и одно педагогическое училище.
Persons having one parent born in the country and the other one born abroad represent a special case. Лица, один из родителей которых рожден в стране, а второй за границей, представляют собой особый случай.
Parliament had adopted only two concept papers, one on the national security strategy and one on gender equality. Парламент принял только два документа с изложением концепций, один по национальной стратегии в области безопасности и второй по гендерному равенству.
For over 40 years - one company, one brand: CAROTI. В течение свыше 45 лет - одна фирма, один фирменный знак: CAROTI.
A. Well, you can only use one e-mail address to create one blog. О. Скажем так: один и тот же адрес электронной почты можно использовать для регистрации и создания только одного блога.
Some people prefer using two browsers (one for Tor, one for unsafe browsing). Некоторые предпочитают использовать два веб-браузера (один для Тог, другой - для небезопасного доступа к веб).
To avoid unnecessary waste of time, all the necessary examinations take place during one session at one location. Во избежание излишних потерь времени все исследования проводятся за один сеанс в одном месте.
We've got one planet, one chance. У нас есть одна планета, один шанс.»
They described their emotional reactions and confidence regarding the verdict one week, two months, and one year after the trial. Они описывали свои эмоциональные реакции и уровень уверенности в вердикте через одну неделю, два месяца и один год после суда.
Five tanks, one mobile anti-aircraft system, and one fuel tanker were left destroyed at the market following NATO air-strikes. Пять танков, одна мобильная система ПВО и один бензовоз остались уничтоженными на рынке после воздушных ударов авиации НАТО.
The software encrypts every packet with the public keys for each server in its path, one by one. Программа шифрует каждый пакет публичным ключом для каждого сервера на его пути, один за другим.
Hence on one site there should be one MASTER code and as many SLAVE codes are there were defined. Таким образом, на сайте должен быть ОДИН код MASTER и столько кодов SLAVE, сколько определено.