Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Office - Отделение"

Примеры: Office - Отделение
According to reports, the ECA regional office in Gisenyi was occupied, apparently by Government forces, and the premises sustained some damage. По сообщениям, региональное отделение ЭКА в Кисенье было занято, по-видимому, правительственными силами, и служебным помещениям был нанесен ущерб.
The Special Rapporteur also welcomed the undertaking of the Government of Myanmar to allow the establishment in December 1993 in Rakhine State of a UNHCR permanent field office with international staff. Специальный докладчик также приветствовал решение правительства Мьянмы разрешить открыть в декабре 1993 года в области Ракхайн постоянное отделение УВКБ, укомплектованное международным персоналом.
The local office of UNDP set out to reorient the 1991 projects towards the regional development areas having greater national priority. Местное отделение ПРООН поставило задачу переориентировать проекты 1991 года на направления регионального развития, имеющие более важное значение для страны.
The High Commissioner also visited the office of the Centre for Human Rights in Phnom Penh and met with the representatives of international organizations in Cambodia. Верховный комиссар посетил также отделение Центра по правам человека в Пномпене и встретился с представителями международных организаций в Камбодже.
The office, temporarily located at Nairobi, has overall responsibility for coordinating humanitarian relief activities, including the pre-positioning of relief supplies. Это отделение, временно находящееся в Найроби, полностью отвечает за координацию деятельности по оказанию гуманитарной помощи, включая создание ее запасов на местах.
The western Pacific office recently established an environmental health unit in Fiji, which will focus on the problems faced by the Pacific island countries. Отделение для западной части Тихого океана недавно учредило в Фиджи группу по вопросам санитарного состояния окружающей среды, которая будет непосредственно заниматься проблемами тихоокеанских островных государств.
The ECA subregional office based at Tangier has undertaken joint activities with some specialized organizations of the League in various development sectors aiming at promoting regional cooperation among countries of the North Africa subregion. Субрегиональное отделение ЭКА, находящееся в Танжере, совместно со специализированными организациями Лиги осуществляет мероприятия в различных сферах деятельности в области развития, стремясь к расширению регионального сотрудничества между странами североафриканского субрегиона.
The Manila office had identified an agency set up by the local administration as the main implementing partner to administer two Indo-Chinese refugee camps. Отделение в Маниле возложило на учреждение, созданное местной администрацией, функции основного партнера-исполнителя, поручив ему управление двумя лагерями беженцев из Индокитая.
In Latin America, the UNESCO office is cooperating in the formulation of several project proposals for financing by the Inter-American Development Bank, UNDP and other donors. В Латинской Америке отделение ЮНЕСКО участвует в разработке нескольких предложений по проектам, которые будут финансироваться Межамериканским банком развития, ПРООН и другими донорами.
From 1 to 6 September, the registration/pass office will be open for longer hours to ensure the smooth issuance of passes. С 1 по 6 сентября отделение регистрации/выдачи удостоверений будет работать в течение более длительного времени, с тем чтобы обеспечить бесперебойную выдачу пропусков.
Also requests the Executive Director to establish that regional office based on the following criteria: З. просит также Директора-исполнителя создать региональное отделение, исходя из следующих критериев:
It was agreed that a civilian UNAMIR liaison office should be established at Kinshasa to facilitate communication between my Special Representative for Rwanda and the Government of Zaire. Была достигнута договоренность о том, что в Киншасе будет создано гражданское отделение связи МООНПР для поддержания связи между моим Специальным представителем по Руанде и правительством Заира.
While the Fund's assets may be large, its operational base was limited essentially to New York, with a branch office at Geneva. Какими бы крупными не были активы Фонда, он функционирует в основном в Нью-Йорке, имея лишь одно отделение в Женеве.
The United Nations Electoral Assistance Division has already begun efforts to plan for elections and has opened an office in Port-au-Prince. Отдел Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов уже предпринимает усилия по планированию выборов и открыл в Порт-о-Пренсе свое отделение.
The regional office for Latin America and the Caribbean acts as the technical secretariat in providing assistance to subregional networks; Региональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна выполняет функции технического секретариата при оказании помощи субрегиональным сетям;
Close collaboration has been established between the Government, the United Nations field office in Belarus and UNICEF in order to support present and future activities. Правительство страны, местное отделение Организации Объединенных Наций в Беларуси и ЮНИСЕФ начали осуществлять тесное сотрудничество, направленное на поддержку текущих и будущих мероприятий.
The UNICEF office in Bangladesh has produced the second episode of the animated "Meena" series, which covers nutrition and gender discrimination. Отделение ЮНИСЕФ в Бангладеш подготовило второй из серии мультипликационных фильмов "Меена", который охватывает вопросы питания и дискриминации по признаку пола.
At the same time, it is expected that a unified United Nations field office will be established shortly in South Africa. В то же время ожидается, что в Южной Африке вскоре будет создано единое местное отделение Организации Объединенных Наций.
The privacy of every letter that passes through the U.S. post office is a sacred trust, and one we take very seriously. Право на частную жизнь каждого письма, проходящего через почтовое отделение США, является важным делом, а к этому мы относимся очень серьезно.
UNOVER also set up its headquarters and a regional office at Asmara, and other regional offices at Keren and Mendefera. МНООНКРЭ также разместила свой штаб и региональное отделение в Асмэре и другие региональные отделения в Кэрэне и Мэндэфере.
UNHCR closed its office in Geneina in September 1992 and will continue to monitor the refugee problems of the region from Khartoum. В сентябре 1992 года УВКБ закрыло свое отделение в эль-Генейне и впредь будет из Хартума вести наблюдение за ходом решения проблем беженцев в регионе.
UNESCO has also established an office in Kiev to coordinate activities related to the socio-psychological rehabilitation centres and to select and train their future personnel. ЮНЕСКО также учредила в Киеве отделение для координации деятельности, связанной с функционированием центров социально-психологической реабилитации, а также для отбора и подготовки своего будущего персонала.
An agency for volunteer services has been chosen as an implementing partner by the UNHCR field office in Hong Kong for providing staff and equipment support. Местное отделение УВКБ в Гонконге выбрало одно агентство по оказанию добровольных услуг в качестве партнера-исполнителя для предоставления персонала и технического обеспечения.
Consistent with a commitment to gradually reduce staffing, the field office suggested in August 1992 the transfer of the post of an administrative officer to another duty station. В соответствии с обязательством о постепенном сокращении численности персонала местное отделение предложило в августе 1992 года передать должность административного сотрудника в другое место службы.
The Board found that in the absence of an APP, UNHCR branch office in Kenya was issuing purchase authorizations piecemeal, which was not cost-effective. Как установила Комиссия, ввиду отсутствия ГПЗ, центральное отделение УВКБ в Кении выдавало разрешения на закупки на индивидуальной основе, что не является эффективным с точки зрения затрат.