Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Office - Отделение"

Примеры: Office - Отделение
7.1 The New York Office is headed by a Director who is accountable to the High Commissioner. 7.1 Нью-Йоркское отделение возглавляет директор, который подотчетен Верховному комиссару.
Up to November 1997 the Office had received information on 28 cases. До ноября 1997 года Отделение получило сообщение о 28 случаях.
The Office lent its assistance to the inter-agency commission responsible for the final version of the bill. Отделение предоставило консультации межведомственной комиссии, работавшей над последним вариантом проекта.
During the past year the Office played an important role in strengthening the rule of law in Tajikistan. В течение прошедшего года Отделение играло важную роль в укреплении правопорядка в Таджикистане.
The Office corrected the situation after the Board's audit. После проведенной Комиссией ревизии Отделение исправило эту ситуацию.
The Office also mobilizes international support for the implementation of targeted programmes and projects. Отделение также содействует мобилизации международной поддержки осуществления конкретных программ и проектов.
The Office of the High Commissioner for Human Rights in Cambodia carries out many activities relating to the administration of justice. Камбоджийское отделение Верховного комиссара по правам человека проводит многочисленные мероприятия, связанные с отправлением правосудия.
In order to ensure the progressive implementation of the recommendations, the European Office in pillar IV has held sectoral meetings with relevant Kosovo institutions. В целях обеспечения последовательного выполнения рекомендаций Европейское отделение по компоненту IV провело отраслевые совещания с соответствующими косовскими учреждениями.
The Office also helped to mobilize international assistance for the implementation of reconstruction and development programmes. Отделение также помогало мобилизовать международную помощь для осуществления программ реконструкции и развития.
The Board noted that the Africa Regional Office had not followed or implemented the standard operating procedures on project management. Комиссия отметила, что Африканское региональное отделение не руководствовалось типовым порядком действий в отношении управления проектами.
The Africa Regional Office stated that it had subsequently identified the problem in the Atlas report. Африканское региональное отделение сообщило, что впоследствии оно установило источник проблемы с отчетами.
All operations centres are now making the above submissions to the new Europe and the Middle East Office. Все оперативные центры сейчас представляют указанные выше документы в новое Европейско-Ближневосточное отделение.
As part of that complex exercise, the Middle East Office was closed effective February 2009. Как часть этой сложной работы Ближневосточное отделение было закрыто в феврале 2009 года.
The Office intends to encourage ECOWAS to develop a similar initiative. Отделение намеревается призвать ЭКОВАС выступить с аналогичной инициативой.
During the six first months of its operation, the Office focused on the elections. В течение первых шести месяцев работы Отделение сосредоточило свое внимание на выборах.
The Office accepted these findings and was in the process of addressing ways to improve the situation. Отделение согласилось с этими выводами и в настоящее время изыскивает пути улучшения ситуации.
This was a problem that the Office recognized and has taken steps to address. Отделение признало наличие этой проблемы и принимает меры по ее решению.
The Office regularly attended meetings of the Theme Group on HIV/AIDS. Отделение регулярно участвовало в совещаниях Тематической группы по ВИЧ/СПИДу.
A public report on the problems in the State police has been issued by the UNMIBH Human Rights Office. Отделение МООНБГ по правам человека опубликовало открытый доклад о проблемах в работе государственной полиции.
The Office is also concerned about the increased use of anti-tank and anti-personnel mines in the UNOMIG area of responsibility. Отделение беспокоит также более широкое применение противотанковых и противопехотных мин в районе ответственности МООННГ.
7.1 The New York Office is headed by a Director who is accountable to the High Commissioner. 7.1 Нью-Йоркское отделение возглавляет директор, который подотчетен Верховному комиссару.
Up to November 1997 the Office had received information on 28 cases. До ноября 1997 года Отделение получило сообщение о 28 случаях.
The Office lent its assistance to the inter-agency commission responsible for the final version of the bill. Отделение предоставило консультации межведомственной комиссии, работавшей над последним вариантом проекта.
During the past year the Office played an important role in strengthening the rule of law in Tajikistan. В течение прошедшего года Отделение играло важную роль в укреплении правопорядка в Таджикистане.
The Office corrected the situation after the Board's audit. После проведенной Комиссией ревизии Отделение исправило эту ситуацию.