Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Office - Отделение"

Примеры: Office - Отделение
The office for Afghanistan was relocated from Islamabad to Kabul during the biennium 2002-2003. Отделение для Афганистана было переведено в течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов из Исламабада в Кабул.
It will be proposed that the Sarajevo field office be included in the main Tribunal budget for the period 2004-2005. Будет предложено включить отделение в Сараево в основной бюджет Трибунала на период 2004 - 2005 годов.
Contributions were received to enable the Victims and Witnesses Section to set up and maintain a liaison office in Sarajevo. Были получены взносы, которые позволили Секции по делам потерпевших и свидетелей создать и эксплуатировать отделение связи в Сараево.
In addition, the field office is now using a waybill system to control and monitor the flow of supplies. Помимо этого, местное отделение в настоящее время для контроля и отслеживания поставщиков использует систему «дорожных листов».
The national office of the Commission was opened in February 2002, a senior management team recruited and programme and policy development commenced. Национальное отделение Комиссии было открыто в феврале 2002 года, была набрана группа старших руководителей и началась разработка программы и политики.
In 1998, OHCHR opened its first regional office in Pretoria, South Africa. В 1998 году УВКПЧ открыло свое первое региональное отделение в Претории.
Permission to open an office in Mazar-e-Sharif has so far been denied. На просьбу открыть отделение в Мазари-Шарифе пока был получен отказ.
Our office in Dili has been instrumental in this regard. Наше отделение в Дили играет важную роль в этом плане.
It is envisaged that the Kabul regional office will be located within the UNAMA headquarters compound in the capital. Предполагается, что кабульское региональное отделение будет находиться в штаб-квартире МООНСА в столице.
The field office in Angola is responsible for the coordination of humanitarian assistance to more than 1.9 million people. Местное отделение в Анголе отвечает за координацию гуманитарной помощи, оказываемой более чем 1,9 миллиона человек.
The New York office is involved in a study of the demobilization of adolescent girl soldiers. Отделение в Нью-Йорке участвует в проведении исследования по вопросу о демобилизации девочек-солдат подросткового возраста.
It now remains to re-establish the office and to find new premises. Теперь остается только восстановить отделение и отыскать дополнительные помещения.
The country office in Fiji is in many ways unique. Страновое отделение на Фиджи во многих отношениях является уникальным.
The country office in Sri Lanka reported using UNV volunteers at the national level to prepare a national poverty conference. Страновое отделение в Шри-Ланке сообщило об использовании добровольцев ДООН на национальном уровне в мероприятиях по подготовке национальной конференции по проблемам нищеты.
The regional office has also worked with Transparency International, focusing on accountability and efforts to combat corruption. Региональное отделение проводило также совместную деятельность с организацией "Трансперенси интернэшнл" с уделением особого внимания вопросам подотчетности и усилиям по борьбе с коррупцией.
The regional office proposed, therefore, to add one planning officer post. Поэтому региональное отделение предложило создать одну дополнительную должность сотрудника по планированию.
The office reported new cases of apartment evictions and violations of the right to property. Отделение сообщило о новых случаях выселения из квартир и нарушений права на владение имуществом.
The UN-HABITAT regional office is also a member of many of the ESCAP agency coordination committees. Региональное отделение ООН-Хабитат также является членом многих учрежденческих координационных комитетов ЭСКАТО.
In mid-1999, the Sao Tome and Principe office was integrated into the West Africa region. В середине 1999 года отделение в Сан-Томе и Принсипи было включено в регион Западной Африки.
This, among other things, recommends the establishment of a United Nations office in West Africa headed by a new special representative. Она, среди прочего, рекомендовала создать в Западной Африке отделение Организации Объединенных Наций, возглавляемое новым специальным представителем.
The Mitrovicë/Mitrovica regional office will remain the focal point for all activities in the north. Региональное отделение в Митровиче/Митровице будет по-прежнему выполнять функции координационного центра всех мероприятий, осуществляемых в северной части Косово.
The office has prepared law compilations, containing updated laws and legal instruments applicable in Cambodia, in both Khmer and English. Отделение подготовило как на кхмерском, так и на английском языках подборки законодательных актов, содержащие обновленные законы и нормативные акты, действующие в Камбодже.
UNIFEM should also open an office in Sierra Leone so that women's issues receive the high-profile treatment that they deserve. ЮНИФЕМ следует также открыть отделение в Сьерра-Леоне, с тем чтобы проблемам женщин уделялось то пристальное внимание, которого они заслуживают.
The Millennium Project central office is now operational in New York. В Нью-Йорке теперь действует центральное отделение Проекта тысячелетия.
The office has subsequently submitted a copy of the relevant combined delivery report (CDR). Это страновое отделение впоследствии представило экземпляр соответствующего сводного доклада о проделанной работе.