Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Office - Отдел"

Примеры: Office - Отдел
The Solomon Islands liaison office was closed in 2007. Отдел по связям на Соломоновых Островах был закрыт в 2007 году.
The evaluation office is involved in overseeing independent evaluations that attest to the quality and effectiveness of major initiatives. Отдел оценки обеспечивает надзор за проведением независимых оценок, призванных определить качество и эффективность важнейших инициатив.
The human resources office is also exploring the possibility of establishing a roster of qualified professionals whose skills match the requirements of key UN-Women positions. Отдел по вопросам людских ресурсов также изучает возможность создания реестра квалифицированных специалистов, чьи профессиональные навыки соответствуют требованиям, предъявляемым к ключевым должностям в Структуре «ООН-женщины».
By redeploying existing resources, the Department had established a project management office to support the simultaneous implementation of IPSAS and Umoja. Перераспределив имеющиеся ресурсы, Департамент учредил отдел по управлению проектом для оказания поддержки при одновременном внедрении МСУГС и «Умоджа».
The office has therefore suspended the quality assessment system while commencing a comprehensive examination of the system. Поэтому отдел приостановил действие системы оценки качества, одновременно начав ее комплексное изучение.
Then they are sent to the Gali militia office in order to pay fines of various amounts. Далее они направляются в отдел милиции Гали для уплаты штрафов в том или ином размере.
You didn't even know what your own office was doing. А ты даже не знал, что проворачивает твой отдел.
I'm building a retail office development, and I could use a liaison to work with the planning commission. Я создаю отдел розничной торговли, и я мог бы использовать твои связи, чтобы договориться с градостроительной комиссией.
You have reached Barnabeez' human resources office. Вы позвонили в кадровый отдел Барнабиз.
My field office verified it's the identical one stolen from the Russian consulate. Мой отдел проверил, оно идентично тому, что украли из русского консульства.
Field office just got a tip on the Panzer murder. Местный отдел получил подсказку в деле Панцера.
We know this office bears a heavy caseload, and we're here to help when needed. Мы знаем, что ваш отдел перегружен сложными делами, и мы здесь, чтобы помочь, когда понадобится.
Give Russ a heads-up and draft a statement saying that this office stands by him. Предупреди Расса а в заявлении укажи что весь отдел держится на нём.
Passport office confirms it's legit. Отдел выдачи паспортов подтвердил их подлинность.
Your office of special projects is a vanity title at best. Твой отдел специальных проектов только лишь громкое название.
My office will contact you with a new appointment. Мой отдел свяжется с вами и назначит новую встречу.
We're only 20 miles from the Seattle field office. Их местный отдел в Сиэтле всего в 30-ти км. отсюда.
So I went to the study abroad office, and I begged for a late application and... Я ходила в отдел по учебе за границей, Уговорила их принять заявку с опозданием, и...
The Leg office predicts the Senate version will pass in two to three weeks. Юридический отдел предполагает, что версия Сената будет принята в течение 2-3 недель.
The embassy travel office did it this morning. Это сделал посольский отдел по перевозкам.
A liquidation office was established on 1 January 2006, staffed with 89 international and 31 security personnel. Ликвидационный отдел начал свою работу 1 января 2006 года в составе 89 международных сотрудников и 31 сотрудника охраны.
The STA's office prepared a kit for all concerned Federal and provincial ministries, departments and agencies on CEDAW. Отдел ГТК подготовил комплект материалов по КЛДЖ для всех заинтересованных федеральных и провинциальных министерств, ведомств и учреждений.
The office will also facilitate the meetings of the Assembly of States Parties in New York. Кроме того, отдел будет способствовать проведению заседаний Ассамблеи государств-участников в Нью-Йорке.
It then inspected the procurement office and examined some documentation there. Затем они проинспектировали отдел закупок и изучили хранящуюся там документацию.
The Criminal Investigations office immediately opened an investigation. Отдел уголовных расследований незамедлительно инициировал расследование.