Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Office - Отделение"

Примеры: Office - Отделение
The Office developed a programme framework for future UNDCP assistance to Bangladesh, and two programme modules were formulated. Отделение разработало программные рамки для оказания ЮНДКП помощи Бангладеш и сформулировало два программных модуля.
The Office received 15 complaints relating to violations of this right. Отделение получило 15 жалоб, касающихся нарушения этого права.
The Office has submitted its observations regarding the fact that the current version of the draft does not meet international standards. Отделение представило свои соображения относительно того, что нынешний вариант проекта кодекса не соответствует международным стандартам.
The Special Representative has requested the Office to explore the reasons for these differences. Специальный представитель просил Отделение выяснить причины этих различий.
The report on the team's findings has not yet been made available to the Office. Доклад о сделанных группой выводах еще не представлен в Отделение.
The Cambodia Office continues to receive information about arbitrary arrests by the police of street families and street children. В Камбоджийское отделение продолжает поступать информация о произвольных арестах полицией бездомных семей и беспризорных детей.
The Office has also supervised training for future RCAF trainers. Отделение также руководило подготовкой будущих инструкторов вооруженных сил.
The team noted that since the start of its operations, the Office had faced a number of difficulties. Группа отметила, что с начала своей деятельности Отделение сталкивается с рядом трудностей.
The Office had provided advice to the Ministry of the Interior on this draft. Отделение представило свои замечания по этому проекту в министерство внутренних дел.
The Office has been requested to provide assistance in the drafting and review of this law. Отделение просили оказать помощь в разработке и анализе этого закона.
The Office continues to advocate the implementation of this law. Отделение продолжает добиваться применения этого закона.
The Office containues to urge the Council of Ministers to approve this legislation and send it to the National Assembly for adoption. Отделение по-прежнему призывает совет министров одобрить это положение и направить его в Национальное собрание на утверждение.
The Cambodia Office continues to provide advisory services and technical assistance to government officials in charge of the preparation of the reports. Отделение в Камбодже продолжает оказывать консультативные услуги и техническое содействие правительственным чиновникам, занимающимся подготовкой этих докладов.
Intensive training is being provided by the Cambodia Office. Отделение в Камбодже обеспечивает интенсивную подготовку персонала.
The 10 youths were transferred to the sixth division of the Public Prosecutor's Office. Затем они были переданы в шестое отделение канцелярии Государственной прокуратуры.
The Cambodia Office provided training to the staff of many of these NGOs. Отделение в Камбодже обеспечило профессиональную подготовку персонала многих таких НПО.
The Office continued to collaborate with, and provide support to, the National Assembly Commission on Human Rights and Reception of Complaints. Отделение продолжает сотрудничать с Комиссией по правам человека и разбору жалоб при Национальном собрании.
The Cambodia Office continued to provide assistance to the subcommittees and the inter-ministerial committee in the preparations of reports to treaty bodies. Отделение в Камбодже продолжает оказывать содействие подкомитетам и межминистерскому комитету в подготовке докладов для договорных органов.
The Office has received UNDP technical and financial assistance at all stages of its conception, planning and development. Отделение получает техническую и финансовую помощь ПРООН на всех этапах создания, планирования и развития.
It is my belief that the Office proposed in the present report will serve that function effectively. По моему мнению, предлагаемое в настоящем докладе отделение сможет эффективно выполнить эту функцию.
The Office shall be open to the public. В Отделение обеспечивается открытый доступ населения.
The Office and its staff and the Government undertake to abide by the provisions of this Agreement. Отделение, его персонал и правительство обязуются следовать положениям настоящего Соглашения.
The Economic Commission for Europe and the Regional Commissions New York Office were represented. Были представлены Нью-Йоркское отделение региональных комиссий и Европейская экономическая комиссия.
The UNHCR Branch Office in Kenya has also been actively promoting the voluntary repatriation of refugees from that country. Секторальное отделение УВКБ в Кении активно содействовало также добровольной репатриации беженцев из этой страны.
The Regional Office has been working closely with ECLAC consultants to review and streamline the formats of the reports. Отделение тесно сотрудничает с консультантами ЭКЛАК в вопросах анализа и рационализации форм отчетности.