Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Office - Отделение"

Примеры: Office - Отделение
It is anticipated that the office in Kuwait will be converted to a UNAMA-UNAMI joint support office. Предполагается, что отделение в Кувейте будет преобразовано в объединенное отделение поддержки МООНСА-МООНСИ.
The regional procurement office has also provided an opportunity for vendors to visit the office for assistance. Региональное отделение по закупкам предоставило также возможность поставщикам обратиться в отделение за помощью.
The liaison office in Washington was very small and, in any event, the Agency would be closing its office in Geneva. Отделение связи в Вашингтоне является очень маленьким, и в любом случае Агентство будет закрывать свое отделение в Женеве.
The UNDP office in Apia, as well as its head office, have shown considerable understanding of, and sensitivity towards, Tokelau's particular circumstances and needs. Отделение ПРООН в Апиа, а также ее главное отделение проявили глубокое понимание и деликатность в отношении особых условий и потребностей Токелау.
Each UNICEF area office and each UNICEF country office is headed by a UNICEF representative. Каждое территориальное отделение ЮНИСЕФ и отделение ЮНИСЕФ в стране возглавляется представителем ЮНИСЕФ.
The designation "area office" refers to an office which serves more than one country. Термин "территориальное отделение" означает отделение, которое обслуживает более чем одну страну.
The Order had recently opened an office in Uganda and would shortly open an office in Montenegro. Орден недавно открыл свое отделение в Уганде и скоро откроет отделение в Черногории.
UNTAET will maintain a liaison office in Jakarta and an office in Denpasar, Indonesia. ВАООНВТ имеет отделение связи в Джакарте, и отделение в Денпасаре, Индонезия.
As the Cambodia office had provided most of the legal expertise during the prolonged drafting process, the concerns of the office were sent to leading members of the National Assembly. Поскольку Камбоджийское отделение оказало основной объем юридической помощи в ходе продолжительного процесса разработки законопроектов, Отделение информировало лидирующих членов Национального собрания о своих опасениях.
The local bureau office found us these satellite phones. Извини. Местное отделение Бюро нашло для нас эти спутниковые телефоны.
The office has two regional branch offices: the land use planning office and the State Land Cadastre registration office. Отделение имеет два региональных отдела: отдел землепользования и регистрационный отдел государственного земельного кадастра.
His Government had supported the upgrading of the UNIDO office in New Delhi from a country office to a regional office. Правительство Индии поддерживает решение о преобразовании странового отделения ЮНИДО в Дели в региональное отделение.
The procurement office in Entebbe would be established as an office independent of any mission or field office administration. Отделение по закупкам в Энтеббе будет создано в качестве подразделения, не подчиняющегося какой-либо миссии или администрации местного отделения.
The office in Cambodia implemented its activities through its main office in Phnom Penh and a small regional office in Battambang. Отделение в Камбодже осуществляло свою деятельность силами сотрудников основного представительства в Пномпене и небольшого регионального представительства в Баттамбанге.
For other services, the local office will serve as the front office with the regional office being the back office. Для прочих видов обслуживания местное отделение будет действовать в качестве отделения приема, а исполнением будет заниматься региональное бюро.
For example, in the Malaysia country office, records showed that the office had 14 projects scheduled to be completed in December 2012. Например, согласно отчетности странового отделения в Малайзии, по графику отделение должно было завершить 14 проектов в декабре 2012 года.
It also has an office in New York and an outreach office in the United Republic of Tanzania. Она также имеет отделение в Нью-Йорке и пропагандистский отдел в Объединенной Республике Танзании.
In one case this resulted in a request later from the country office for ethics training for all staff in their office. В одном случае позднее страновое отделение направило запрос о проведении учебного курса по вопросам этики для всех сотрудников отделения.
(b) How much regional office capacity to mobilize in support of country office efforts. Ь) В какой степени региональное отделение должно мобилизовать свой потенциал для оказания поддержки усилиям странового отделения.
In addition, a branch office has been set up at the municipal office in Linz. Кроме того, создано его отделение при муниципальном управлении в Линце.
The Norwegian office for trade, Innovation Norway, also opened its Nairobi office in 2014. Так же норвежский офис для торговли Innovation Norway открыл своё отделение в Найроби в 2014 году.
Wageningen has a police office, an administrative office and a doctor's. В Вагенингене есть отделение полиции, административные здание и больница.
Each regional office reviews the country office annual reports and shares its broader analysis with the country offices as well as with headquarters. Каждое региональное отделение проводит обзор ежегодных докладов страновых отделений и обменивается своей более обширной аналитической информацией со страновыми отделениями, а также с штаб-квартирой.
An additional country office was planning to move into shared premises, and a similar proposal was under discussion in another country office. Еще одно страновое отделение собиралось переехать в совместно занимаемое помещение, и аналогичное предложение рассматривалось еще в одном отделении.
A regional office of the ombudsman's office for equal treatment had been established, and further regional offices were planned. Создано региональное отделение канцелярии Омбудсмена по вопросам равного обращения, и планируется создание дополнительных региональных отделений.