Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Office - Отделение"

Примеры: Office - Отделение
The field office of the Coordinator was closed in February 1997 (para. 8). Местное отделение Координатора было закрыто в феврале 1997 года (пункт 8).
To help maintain contact with RUF, President Obasanjo suggested that UNAMSIL establish a small liaison office in Monrovia. Чтобы содействовать поддержанию контактов с ОРФ, как считает президент Обасанджо, МООНСЛ следует создать небольшое отделение связи в Монровии.
The UNICEF country office in Ukraine organized a Caucasus area meeting on national responses to HIV/AIDS. Отделение ЮНИСЕФ в Украине организовало территориальное тематическое совещание по национальным мерам борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The OHCHR office established in Sukhumi in 1999 had achieved no tangible results in protecting human rights. Отделение УВКПЧ, созданное в Сухуми в 1999 году, не добилось никаких ощутимых результатов в деле защиты прав человека.
The processing of a replacement passport usually takes six months from the date the application was submitted to the immigration office. Срок выдачи дубликата паспорта обычно составляет шесть месяцев с даты подачи заявления в отделение иммиграционной службы.
It would oppose any attempt to close the regional office of UNODC and would spare no effort to ensure its continued presence in the region. Оно будет выступать против любой попытки закрыть региональное отделение ЮНОДК и не пожалеет усилий по обеспечению сохранения его присутствия в регионе.
The office also organized training for the police and UNHCR partners on SGBV and the code of conduct. Отделение также организовало подготовку сотрудников полиции и партнеров УВКБ ООН по работе в отношении СГН и по соответствующему кодексу поведения.
Two weeks before the MTR, the UNICEF office also conducted a separate, internal mid-term management review. За две недели до ССО Отделение ЮНИСЕФ провело также отдельный внутренний среднесрочный обзор вопросов управления.
Both headquarters and the regional office provided technical support during the MTR process. Штаб-квартира и региональное отделение оказывали техническую поддержку в ходе процесса ССО.
The UNITAR New York office also offered courses in international law. Отделение ЮНИТАР в Нью-Йорке также организовывало курсы по международному праву.
At present, the Special Representative and the UNICEF regional office are working on initiatives to strengthen the Child Protection Unit. В настоящее время Специальный представитель и региональное отделение ЮНИСЕФ работают над инициативами по укреплению Группы по вопросам защиты детей.
The Geneva office was given jurisdiction of the European market. Женевское отделение получило право осуществлять рыночные операции в интересах европейских клиентов.
Voluntary repatriation centres in Pakistan were closed, as well as the office in Ghazni. Центры добровольной репатриации в Пакистане, равно как отделение в Газни, были закрыты.
The Jakarta field office is pursuing the improvement of procurement procedures to ensure that these comply with the requirements for competitive bidding. Отделение в Джакарте стремится усовершенствовать процедуры закупок, с тем чтобы обеспечить их соответствие требованиям проведения конкурсных торгов.
The Cyprus field office reduced its staff and closed out the financial accounts for Baghdad. Полевое отделение на Кипре сократило свои штаты и закрыло финансовые счета по Багдаду.
The Fund has an office in Geneva and meetings have been held there in the past. Фонд имеет отделение в Женеве, и в прошлом там уже проводились совещания.
The regional office relied on external experts but its planning, contracting and monitoring practices concerning those experts needed improvement. Региональное отделение пользуется услугами внешних экспертов, однако применяемая им практика планирования, заключения контрактов с этими экспертами и контроля за их исполнением нуждается в совершенствовании.
For example, an ECOWAS office responsible for the issue of light arms was created. Например, было создано отделение ЭКОВАС по вопросу о легких вооружениях.
Its recommendation to establish a regional office in West Africa has been welcomed by my delegation and others. Ее рекомендация создать региональное отделение в Западной Африке получила поддержку моей делегации и других.
The Belgrade office resumed operational functions in early 2001 following the change in government. Отделение в Белграде возобновило свою работу в начале 2001 года после смены правительства.
When the Abidjan office moved to Dakar, most of the equipment was sold to the Department of Peacekeeping Operations at a depreciated value. Когда Абиджанское отделение переехало в Дакар, большинство оборудования было продано Департаменту операций по поддержанию мира по остаточной стоимости.
The function of reconciling and processing imprest accounts was relocated to the Kuala Lumpur office in mid-2002. Функции по согласованию и обработке счетов подотчетных сумм были переданы в отделение в Куала-Лумпуре в середине 2002 года.
A regional office capable of helping establish a regional framework should strengthen stability, security, cooperation and sustainable development. Региональное отделение, способное оказывать содействие в создании региональных рамок, будет способствовать укреплению стабильности, безопасности и сотрудничества и обеспечению устойчивого развития.
The London office of National Bank of Kuwait was the correspondent (advising) bank. Банком-корреспондентом (банком платежа) выступало лондонское отделение Национального банка Кувейта.
In 1999 the external auditors reviewed the internal financial controls of OHCHR and visited its Cambodia office. В 1999 году внешние ревизоры осуществили проверку организации в УВКПЧ внутреннего финансового контроля и посетили отделение УВКПЧ в Камбодже.