Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Office - Отделение"

Примеры: Office - Отделение
The OHCHR Nepal office also provided comments on a subsequent draft to negotiating teams in September 2006. Отделение УВКПЧ в Непале также высказывало участвующим в переговорах группам свои замечания по одному из новых проектов в сентябре 2006 года.
The office raises concerns and makes recommendations to penal authorities with a view to ensuring that the human rights of detainees are respected. Отделение обращает внимание на вызывающие беспокойство проблемы и формулирует свои рекомендации для органов уголовного правосудия в целях обеспечения уважения прав человека лишенных свободы лиц.
Furthermore, the regional office in Jakarta did not provide adequate support, direction and training to the staff in West Timor. Кроме того, региональное отделение в Джакарте не оказывало должной поддержки, не обеспечивало руководства и не обучало персонал в Западном Тиморе.
An OIOS Geneva office is being established, headed by the Chief of the UNHCR Audit Service, grouping together all OIOS functional units there. В Женеве создается отделение УСВН, возглавляемое руководителем Службы ревизии УВКБ и объединяющее все расположенные там функциональные подразделения УСВН.
The office managed nine projects with 29 implementing partners, several of which were Government of Uganda organizations. Отделение управляло девятью проектами, осуществлением которых занимались 29 партнеров-исполнителей, некоторые из которых являлись государственными организациями Уганды.
The West Bank field office has lost an estimated 832 man-days since March 2006. С марта 2006 года местное отделение на Западном берегу утратило ориентировочно 832 человеко-дня.
When he refused, they ordered him to report to their office the next day. После отказа ему было приказано на следующий день явиться в отделение этой организации.
For example, the Houston office took steps to foster its relationship with the approximately 90 Mosques in the Houston area. Например, хьюстонское отделение приняло меры для укрепления связей примерно с 90 мечетями в районе Хьюстона.
Monthly averages indicate that the office receives 215 visitors per month. Согласно среднемесячным показателям в отделение приходят 215 посетителей в месяц.
A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services. В здании Европейского парламента имеется почтовое отделение, которое предоставит услуги почтовой, телеграфной, телексной и факсимильной связи.
Due to lack of resources, it has closed down one office from Khulna in 2003. Ввиду нехватки ресурсов в 2003 году она закрыла одно отделение в Кулне.
Despite the scant resources available to it, the Minsk office had demonstrated creativity and initiative in carrying out its important work. Несмотря на недостаток финансовых ресурсов, отделение в Минске творчески и инициативно подходит к своей важной работе.
The office secured premises and was fully operational by the end of January 2007. К концу января 2007 года это отделение получило свои помещения и начало функционировать в полную силу.
In another important development, UNHCR opened an office in Colombia in June 1998. В качестве еще одного важного события следует отметить тот факт, что в июне 1998 года УВКБ открыло свое отделение в Колумбии.
The office in Colombia of OHCHR assisted the policymakers in its formulation of the policy and is a key observer in its implementation. Отделение УВКПЧ в Колумбии оказывало помощь директивным органам в разработке политики и является основным наблюдателем за процессом ее осуществления.
The office in Colombia of OHCHR has followed the above developments. Отделение УВКПЧ в Колумбии следило за развитием этих событий.
The audit reviewed the regional office's support to country offices' emergency operations and the management of its own tsunami-related activities. Объектом ревизии была помощь, которую региональное отделение оказывало чрезвычайным операциям страновых отделений, и организация им своей собственной деятельности по ликвидации последствий цунами.
Among the subjects discussed, the Taliban mentioned their wish for an OIC office to be established in Kabul. Помимо других обсуждавшихся вопросов, представители «Талибана» выразили свое пожелание открыть в Кабуле отделение ОИК.
The mission visited the regional office of the State Land Committee in Quba, 150 km north of Baku. Миссия посетила региональное отделение Государственного комитета по земле в Кубе в 150 км к северу от Баку.
It has one regional office at Bhopal and three record centres at different places in the country. Архивы имеют одно региональное отделение в Бхопале и три документационных центра в различных районах страны.
The documentation is then sent to the State Register's office. Затем документация направляется в отделение Государственного регистра.
A claimant with an office in Kuwait leased its business premises from a Kuwaiti company. Заявитель, имевший отделение в Кувейте, снял свои помещения в аренду у одной кувейтской компании.
One of these claimants alleges that it closed its office permanently in December 1990. Один из заявителей утверждает, что в декабре 1990 года он окончательно закрыл свое отделение.
As a result, the project manager was requested to close Misr's office and to evacuate all Egyptian workers. В результате этого руководителя проекта просили закрыть отделение компании "Миср" и эвакуировать всех египетских работников.
On 22 January, an office was established co-locating MINUSTAH military, police and civilian components with the Haitian National Police. 22 января было создано отделение, в котором военный, полицейский и гражданский компоненты МООНСГ располагаются вместе с подразделениями Гаитянской национальной полиции.