Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
You must have a master control. У вас должно быть центральное управление.
The giant must have took him. Его, должно быть, унес великан.
One can never have too much power. Энергии не может быть слишком много.
A guy like you has to have a gorgeous wife. У такого мужчины, как ты, не может быть плохой жены.
You must have worked day and night. Должно быть, работали круглые сутки...
She must have gone behind my back. Должно быть, она ушла сразу после меня.
And you shouldn't have been in that sector. А вас даже не должно было быть в этом секторе!
Perhaps you could have him call me and I could explain the legalities. Может быть, вы могли бы попросить его позвонить мне и я могу объяснить законность.
You must have a life you dream about, a future. У вас должна быть мечта в жизни, будущее.
I cannot believe you're saying that goal should have been allowed. Не верю, что ты говоришь о том, что гол должен был быть защитан.
Your brain could have been affected by the pills. Ты мог быть в состоянии аффекта от таблеток.
You must have some of the answers. На этот вопрос ты должен быть в состоянии ответить.
We must have a special frame made tomorrow. Нам, должно быть, придется изготовить специальный стенд.
I have evolved, Magnolia, and I'm trying to be a better person. Я изменилась, Магнолия, я пытаюсь быть лучше.
So I could have been anyone. Значит, это мог быть кто угодно.
He must have a good position. Должно быть, у него хорошее положение.
We must have a splendid view. Должно быть, у нас чудесный вид.
They may have been built by the same developer. Они могли быть построены одним и тем же разработчиком.
It may not have been her fault, sir. Это могла быть и не её вина, сэр.
I have been trying... so hard to be a very kind and forgiving person. Я пытаюсь... так сильно быть добрым и прощающим человеком.
Helps if you have a burning sense of grievance, if you'll pardon the... Должно быть жгучее чувство обиды, простите за...
I guess life with my father must have been pretty bleak and miserable for her. Я полагаю, жизнь с моим отцом, должно быть, была довольно мрачной и несчастной для неё.
The day must have gotten away from me. Я должно быть пропустил весь день.
This is not a time to have an everyman crisis. Сейчас не время быть обывателем в кризис.
We could have been here for hours, days, maybe years. Мы можем быть захвачены здесь часами, днями... возможно годами.