| Must have handed over the Sideswipe to Ari. | Должно быть, передал Сайдсвайп Ари. |
| The girl must have taken the rest. | Девочка, должно быть, взяла остальные. |
| We must have the Blessed Sacraments here. | У нас должны быть святые дары здесь. |
| It must have been a wonderful tour for you both. | Должно быть, это была замечательная поездка для вас обоих. |
| He must have stopped for tea with someone. | Должно быть заехал к кому-нибудь на чай. |
| But you can't have me. | Но я не мог быть твоим. |
| I must have been thinking about something else. | Я, должно быть, думал о чем-то своем. |
| I can't imagine how it must have been. | Я не могу вообразить, как это должно было быть. |
| I saw our future, or what it might have been. | Я видела наше будущее, или что могло быть. |
| Must have been where Nicole and Michelle were living. | Должно быть там жили Мишель и Николь. |
| I don't have a lower key. | Я не могу быть ещё более сдержанным. |
| What I have, my money, can be seized. | Все, что у меня есть: деньги, могут быть арестованы. |
| I personally have nothing against private, that is personal, initiative. | Нам нужно быть поконструктивнее, лично я ничего не имею против частной, то есть личной инициативы. |
| I can't see how you can have been so foolish. | Не представляю себе, как ты можешь быть настолько неразумна. |
| Lewis Carroll and Edgar Allan Poe may have had temporal lobe epilepsy. | Считается, у Эдгара Аллана По и Льюиса Кэрролла могла быть лимбическая эпилепсия. |
| That must have been nice for you... | Должно быть, вам было приятно. |
| Must have changed those missing people. | Должно быть, изменили тех пропавших людей. |
| Then Claire thought it might have been something he was reading. | Потом Клэр подумала, что это может быть из-за того, что он читает. |
| Because it must have collided with the RAF plane and dropped like a stone. | Поскольку он, должно быть, столкнулся с самолетом ВВС Великобритании и упал как камень. |
| Well, you must have seen the document. | Ну, Вы, должно быть, видели документ. |
| We couldn't have an alarm. | У нас не могло быть тревоги. |
| You can't have bad temper and differences of opinion in this happy type colony. | У вас не может быть плохого настроения и расхождений во мнениях в этой счастливой колонии. |
| They really should have a better system for this. | У них должна быть система по-лучше. |
| You must have been a great husband. | Ты должно быть был отличным мужем. |
| He must have used a tourniquet... maybe his belt. | Должно быть, он использовал жгут. Возможно, ремень. |