Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
I might have left it at Joe's Subs. Должно быть, я оставила ее в пиццерии.
A dog can only have one master. У собаки может быть только один хозяин.
It'll have a little more romance than that. В этом должно быть больше романтики.
This person must have really cared about you. Должно быть, Вы были этому человеку небезразличны.
That must have been like 25 years ago. Должно быть прошло уже около 25 лет.
That must have been a long time ago. Это должно быть было очень давно.
Must have been Satan's stomach growling. Должно быть урчало в животе у Сатаны.
She must have found out he helped me. Она, должно быть, узнала, что он мне помог.
He must have known what he was doing. Должно быть, он знал, что делает.
Must have really stepped in it to get the needle. Должно быть серьезно облажалась, раз получила укол в шею.
T-the police said my husband might have been kidnapped. Полиция сказала, что мой муж мог быть похищен.
I'm sorry, I must have forgot. Простите, я должно быть забыла.
Maybe you should have asked Nancy and Paula to buy you a flower. Может быть тебе нужно было спросить Нэнси или Паулу, чтобы купили тебе цветок.
Hood must have had a stash hidden somewhere. У Гуда должен был быть где-то тайник.
Better to have it and not need it. Лучше быть вооруженной, но не стрелять.
You may have been the shooter's intended target. Вы могли быть истинной мишенью стрелявшего.
It could have been any of them. Это, должно быть, кто-то из них.
They have the right to be here just as much as humans do. Они имеют право быть здесь столько же, сколько люди делают.
Maybe he should have lived it up. Может быть ему стоило жить на полную.
I guess you should have paid more attention in latin class. Надо было быть внимательнее на уроках латыни.
They must have been watching me. Они должно быть следили за мной.
I should have been smart and run like the other kids. Я должно быть был толковым и легко управляемым, как и другие.
Because the thought of you going to prison would have terrified him. Мысль о том, что ты отправишься в тюрьму, должно быть, ужасала его.
He must have lost control and spun off. Должно быть, не справился с управлением, и его занесло.
Sir. Must have fallen out as he came down the hill. Сэр, это, должно быть, вывалилось из машины, пока она катилась по склону.