The two of you must have had quite a little chat. |
Вы двое должно быть немного поболтали. |
He must have heard the rumours that one of us was fathered by this goatherd. |
Он, должно быть, услышал сплетни о том, что один из нас был зачат от этого пастуха. |
To pull this off, she had to have an inside man. |
Чтобы это провернуть, у нее должен быть человек в музее. |
He must have hacked into the system to clear out the building. |
Должно быть, он взломал систему, чтобы выгнать всех из здания. |
I'm supposed to have a meeting with Jack Donaghy. |
У меня должна быть встреча с Джеком Донаги. |
That letter could have his prints on it. |
А на этом письме могут быть его отпечатки. |
I just want to tell her I'm sorry... before I never have another chance. |
Я просто хочу сказать ей прости... раньше я никогда не быть другого шанса. |
To think you could have been my father... |
Подумать только, вы могли быть моим отцом. |
I have tried to be other than I am. |
Я пытался быть иным, чем я есть. |
You have no right to be here. |
У вас нет прав быть здесь. |
County office should have a copy of the deed to his ranch, so... |
В окружной конторе должна быть документация к ранчо... |
But you have reason to be in there. |
Но у тебя есть основание там быть. |
Chiti, I have a responsibility to be honest. |
Чити, я обязан быть честным. |
You know, you could have been a VA counselor. |
Знаешь, ты бы мог быть советником министерства по делам ветеранов. |
It's good to have an opportunity to be one. |
Хорошо иметь такую возможность быть ней. |
Ron must have suspected that they fade their deaths and that's when he bugged Agnes' home. |
Рон, должно быть, подозревал. что они инсценировали свою смерть и тогда он поставил жучки у Агнес дома. |
Must have come off Ella's wrist when she was in the trunk. |
Должно быть оторвалось с запястья Эллы, когда она была в багажнике. |
They must have fallen in love. |
Они, должно быть, влюбились. |
Everyone may have had our power turned off, but they can't hack our generator. |
Все может быть и вырубили наше питание, но они не могут хакнуть наш генератор. |
Someone must have tampered with it in the interim. |
Должно быть, кто-то добрался до него за это время. |
It might have something to do with the leather-tanning process. |
Это должно быть связано с технологией обработки кожи. |
It could have fallen out of someone's pocket, if they were crouched down here. |
Может быть выпала из чьего-то кармана, кто присаживался здесь на корточки. |
Norris must have been looking into him. |
Норрис должно быть за ним следил. |
You can have your own personal Eric Pickles on your thumb. |
У вас может быть ваш персональный Эрик Пиклс на вашем пальце. |
You must have really enjoyed living here these last few years. |
Ты должно быть реально наслаждаешься, живя здесь эти последние несколько лет. |