| The two of you must have had quite a little chat. | Вы двое должно быть немного поболтали. |
| He must have heard the rumours that one of us was fathered by this goatherd. | Он, должно быть, услышал сплетни о том, что один из нас был зачат от этого пастуха. |
| To pull this off, she had to have an inside man. | Чтобы это провернуть, у нее должен быть человек в музее. |
| He must have hacked into the system to clear out the building. | Должно быть, он взломал систему, чтобы выгнать всех из здания. |
| I'm supposed to have a meeting with Jack Donaghy. | У меня должна быть встреча с Джеком Донаги. |
| That letter could have his prints on it. | А на этом письме могут быть его отпечатки. |
| I just want to tell her I'm sorry... before I never have another chance. | Я просто хочу сказать ей прости... раньше я никогда не быть другого шанса. |
| To think you could have been my father... | Подумать только, вы могли быть моим отцом. |
| I have tried to be other than I am. | Я пытался быть иным, чем я есть. |
| You have no right to be here. | У вас нет прав быть здесь. |
| County office should have a copy of the deed to his ranch, so... | В окружной конторе должна быть документация к ранчо... |
| But you have reason to be in there. | Но у тебя есть основание там быть. |
| Chiti, I have a responsibility to be honest. | Чити, я обязан быть честным. |
| You know, you could have been a VA counselor. | Знаешь, ты бы мог быть советником министерства по делам ветеранов. |
| It's good to have an opportunity to be one. | Хорошо иметь такую возможность быть ней. |
| Ron must have suspected that they fade their deaths and that's when he bugged Agnes' home. | Рон, должно быть, подозревал. что они инсценировали свою смерть и тогда он поставил жучки у Агнес дома. |
| Must have come off Ella's wrist when she was in the trunk. | Должно быть оторвалось с запястья Эллы, когда она была в багажнике. |
| They must have fallen in love. | Они, должно быть, влюбились. |
| Everyone may have had our power turned off, but they can't hack our generator. | Все может быть и вырубили наше питание, но они не могут хакнуть наш генератор. |
| Someone must have tampered with it in the interim. | Должно быть, кто-то добрался до него за это время. |
| It might have something to do with the leather-tanning process. | Это должно быть связано с технологией обработки кожи. |
| It could have fallen out of someone's pocket, if they were crouched down here. | Может быть выпала из чьего-то кармана, кто присаживался здесь на корточки. |
| Norris must have been looking into him. | Норрис должно быть за ним следил. |
| You can have your own personal Eric Pickles on your thumb. | У вас может быть ваш персональный Эрик Пиклс на вашем пальце. |
| You must have really enjoyed living here these last few years. | Ты должно быть реально наслаждаешься, живя здесь эти последние несколько лет. |