| Well... must have been something else, then. | Ну... тогда должно быть что-то еще. |
| Without further ado, it is Esther whom I have chosen to be my queen. | Не мудрствуя лукаво, это Эсфирь, которую Я выбрал быть моей царицей. |
| Overall, it could have been worse. | В общем-то могло быть и хуже. |
| You have the right to be safe in your beds. | Вы имеете право быть в безопасности в своих домах. |
| The person that I'm looking for might have been wearing a very distinctive suit. | Человек, которого я ищу может быть одет в очень необычный костюм. |
| This time, he must have awakened still drunk and started the car. | В этот раз он должно быть проснулся еще пьяным и завел машину. |
| The gang members must have taken it. | Должно быть члены банды ее забрали. |
| Must have taken some clout, or money, more like. | Должно быть задействовал связи, или деньги скорее всего. |
| I don't think she should even have a boyfriend, especially Ethan. | Я не думаю, что у нее должен быть парень, особенно Итан. |
| Must have caught on something as the car went over her. | Должно быть зацепилась за что-то, когда по ней проехала машина. |
| Well, he must have a whole network of people involved. | Ну, тогда у него должно быть, куча сообщников. |
| Somebody they're looking for may have been on the road when the car went off. | Они разыскивают человека, который мог быть на мосту, когда машина сорвалась. |
| Weinberg can be a very lonely place if you don't have friends. | Вайнберг может быть очень одиноким местом если у вас нет друзей. |
| I was supposed to have them outside his door an hour ago. | Они должны были быть у его двери час назад. |
| Maybe that's not all they have. | Может быть, у них есть не только детонаторы. |
| And we should be happy that they have so many new friends to be with. | А мы должны быть рады, что у них здесь столько новых друзей. |
| He must have been standing right here. | Должно быть он стоял совсем рядом. |
| The limb must not have been properly immobilized after injury. | Конечности не должны быть надлежащим образом иммобилизованными после травмы. |
| He would have easy access to the selenium and to Emilio. | У него мог быть доступ как к селену, так и к Эмилио. |
| There must have been multiple shooters to take this many guys down. | Здесь должно было быть несколько стрелков чтобы застрелить нескольких парней. |
| You have the right to be gunned down like your men at the airport. | У тебя есть право быть замоченым так же, как твоих людей в аэропорте. |
| I should have been there for Ryan after he got arrested. | Я должна была быть там, когда Райна арестовали. |
| It must have been a Wendigo. | Что это должен был быть Вендиго. |
| It must be someone who'd have the number of his love nest. | Это должен быть его друг, который знает телефон его любовного гнёздышка. |
| Police think it might have been the same fella who killed Frank Browning. | Полиция считает, что это может быть тот же человек, что убил Фрэнка Браунинга. |