Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
I must have missed the memo about this meeting. Я должно быть пропустила упоминание о встрече.
Then what other reason would he have? Тогда какие еще у вас могли быть мотивы?
Knox could have an army up there. У Нокса там может быть целая армия.
You can't have a relationship where one person's here and the other person's there. У вас не может быть отношений. когда один человек здесь, а другой - там.
This-this must have been manipulated somehow, 'cause I was never there. Это, должно быть, какая-то подделка, потому что меня никогда там не было.
I must have it by 4:00. Я должен быть там к 4:00.
I might have a cold or... or flu. Должно быть, простуда или грипп...
After being in prison that long, he could have all sorts of issues that were never addressed. После такого длительного пребывания в тюрьме у него могут быть разные проблемы, которые так и не лечили.
Harvey's engagement could have been a trigger. Обручение Харви, должно быть, послужило толчком.
Try to have more conviction in your voice next time. В следующий раз постарайся быть убедительнее.
I may have found... Van Houten's assistant, emailed her. Быть может, я нашёл ассистентку Ван Хаутена и написал ей.
Maybe if she'd been there it wouldn't have happened. Может быть, если она была бы жива, этого с тобой не случилось бы.
I must inform you gentlemen, whatever was or is in this envelope may obviously have been contaminated. Должна сообщить вам, джентльмены, все, что находилось или находится в этом конверте, может быть заражено.
It would have been a lot worse if it weren't for Caleb. Всё могло быть и хуже, если бы не Калеб.
I don't have his contact number, nor any idea where he went... У меня нет ни его телефона, ни информации, где он может быть...
They must be agile and have a shallow draught. Они должны быть маневренными и с неглубокой осадкой.
There's no way you can craft a convincing forgery in the time you have. Не может быть, чтобы ты смог изготовить достоверную подделку за то время, что у тебя есть.
I could have been an office girl. Я мог бы быть девушкой в офисе.
Marcia Miller's photo could have come from this batch. Та фотография Марши Миллер могла быть одной из этих.
But the message might not have been meant for you, Reid. Но сообщение могло быть и не для тебя, Рид.
Your uncle seems to think he might have been involved. Кажется, твой дядя считает, что он может быть причастен.
Someone must have got into that area unnoticed, somehow. Кто-то, должно быть, пробрался туда незамеченным.
He must have left it in the mailbox. Должно быть он оставил это в почтовом ящике.
He must have overruled his lawyer or something, but he endorsed you. Он должно быть уволил своего адвоката или еще что-то, но он поддерживает тебя.
Someone must have dropped her off. Должно быть, кто-то высадил ее.