I must have missed the memo about this meeting. |
Я должно быть пропустила упоминание о встрече. |
Then what other reason would he have? |
Тогда какие еще у вас могли быть мотивы? |
Knox could have an army up there. |
У Нокса там может быть целая армия. |
You can't have a relationship where one person's here and the other person's there. |
У вас не может быть отношений. когда один человек здесь, а другой - там. |
This-this must have been manipulated somehow, 'cause I was never there. |
Это, должно быть, какая-то подделка, потому что меня никогда там не было. |
I must have it by 4:00. |
Я должен быть там к 4:00. |
I might have a cold or... or flu. |
Должно быть, простуда или грипп... |
After being in prison that long, he could have all sorts of issues that were never addressed. |
После такого длительного пребывания в тюрьме у него могут быть разные проблемы, которые так и не лечили. |
Harvey's engagement could have been a trigger. |
Обручение Харви, должно быть, послужило толчком. |
Try to have more conviction in your voice next time. |
В следующий раз постарайся быть убедительнее. |
I may have found... Van Houten's assistant, emailed her. |
Быть может, я нашёл ассистентку Ван Хаутена и написал ей. |
Maybe if she'd been there it wouldn't have happened. |
Может быть, если она была бы жива, этого с тобой не случилось бы. |
I must inform you gentlemen, whatever was or is in this envelope may obviously have been contaminated. |
Должна сообщить вам, джентльмены, все, что находилось или находится в этом конверте, может быть заражено. |
It would have been a lot worse if it weren't for Caleb. |
Всё могло быть и хуже, если бы не Калеб. |
I don't have his contact number, nor any idea where he went... |
У меня нет ни его телефона, ни информации, где он может быть... |
They must be agile and have a shallow draught. |
Они должны быть маневренными и с неглубокой осадкой. |
There's no way you can craft a convincing forgery in the time you have. |
Не может быть, чтобы ты смог изготовить достоверную подделку за то время, что у тебя есть. |
I could have been an office girl. |
Я мог бы быть девушкой в офисе. |
Marcia Miller's photo could have come from this batch. |
Та фотография Марши Миллер могла быть одной из этих. |
But the message might not have been meant for you, Reid. |
Но сообщение могло быть и не для тебя, Рид. |
Your uncle seems to think he might have been involved. |
Кажется, твой дядя считает, что он может быть причастен. |
Someone must have got into that area unnoticed, somehow. |
Кто-то, должно быть, пробрался туда незамеченным. |
He must have left it in the mailbox. |
Должно быть он оставил это в почтовом ящике. |
He must have overruled his lawyer or something, but he endorsed you. |
Он должно быть уволил своего адвоката или еще что-то, но он поддерживает тебя. |
Someone must have dropped her off. |
Должно быть, кто-то высадил ее. |