Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
There must have been a dead poisonous snake upstream. Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению.
It must have burned up ten gallons to a mile. Он, должно быть, сжигал галлонов десять на милю.
When his license was revoked, he must have ditched the software. Когда его лицензия была аннулирована, должно быть он уничтожил программное обеспечение.
Okay, well whatever took him must have something to do with the time shifts. Что бы его ни забрало, это должно быть что-то, что связано со сдвигом времени.
The meringue needs to have nice peaks. У печенья меренга должны быть красивые верхушки.
It must have been many years ago. Должно быть, это было много лет назад.
He must have set this up. Должно быть, он это организовал.
Nick took Adalind's powers, but while she was pregnant, she must have gone through Contaminatio Ritualis. Ник забрал её силы, но во время беременности она, должно быть, прошла через ритуал загрязнения.
So, the person she drank champagne with must have poisoned her. Значит, тот, с кем она пила шампанское, должно быть, отравил её.
You might not have that much time, Booth. У тебя может не быть этого времени, Бут.
I think... it may have been punishment for something, for what we did. Наверное это могло быть наказанием за что-то, за то, что мы сделали.
Perhaps he might also have heard of my river. Может быть, он что-нибудь знает и о моей реке.
This must have been left here by a previous tenant. Должно быть осталось от предыдущего жильца.
We don't have the luxury of normalcy right now. У нас сейчас нет роскоши быть нормальными.
Nothing in here that doesn't have a reason to be. Здесь нет ничего, чего не должно было быть.
A diagnosis which meant that you never should have been accepted into this program. Диагноз, который означал, что вы никогда не должны были быть приняты в эту программу.
Well, that must have been terrifying. Должно быть, это было ужасно.
Seeing Jacob must have been too much for her. Ей, должно быть, тяжело видеть Джейкоба.
Adam Frost's motive may well have been different. Мотив Адама Фроста мог быть совсем иным.
We think one of your executives may have been targeted. Мы полагаем, целью мог быть один из ваших руководителей.
It couldn't have been easy for him to admit that. Должно быть нелегко было ему признать это.
You could have a future with our boy, here. У вас может быть будущее вот с этим парнем.
Must have slipped them some wampum. Должно быть, сунула им вампумов.
It's pretty standard to talk to anyone who might have motive. Это стандартная процедура, говорить с теми, у кого мог быть мотив.
We can have our own system. У нас может быть своя собственная система.