| There must have been a dead poisonous snake upstream. | Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению. |
| It must have burned up ten gallons to a mile. | Он, должно быть, сжигал галлонов десять на милю. |
| When his license was revoked, he must have ditched the software. | Когда его лицензия была аннулирована, должно быть он уничтожил программное обеспечение. |
| Okay, well whatever took him must have something to do with the time shifts. | Что бы его ни забрало, это должно быть что-то, что связано со сдвигом времени. |
| The meringue needs to have nice peaks. | У печенья меренга должны быть красивые верхушки. |
| It must have been many years ago. | Должно быть, это было много лет назад. |
| He must have set this up. | Должно быть, он это организовал. |
| Nick took Adalind's powers, but while she was pregnant, she must have gone through Contaminatio Ritualis. | Ник забрал её силы, но во время беременности она, должно быть, прошла через ритуал загрязнения. |
| So, the person she drank champagne with must have poisoned her. | Значит, тот, с кем она пила шампанское, должно быть, отравил её. |
| You might not have that much time, Booth. | У тебя может не быть этого времени, Бут. |
| I think... it may have been punishment for something, for what we did. | Наверное это могло быть наказанием за что-то, за то, что мы сделали. |
| Perhaps he might also have heard of my river. | Может быть, он что-нибудь знает и о моей реке. |
| This must have been left here by a previous tenant. | Должно быть осталось от предыдущего жильца. |
| We don't have the luxury of normalcy right now. | У нас сейчас нет роскоши быть нормальными. |
| Nothing in here that doesn't have a reason to be. | Здесь нет ничего, чего не должно было быть. |
| A diagnosis which meant that you never should have been accepted into this program. | Диагноз, который означал, что вы никогда не должны были быть приняты в эту программу. |
| Well, that must have been terrifying. | Должно быть, это было ужасно. |
| Seeing Jacob must have been too much for her. | Ей, должно быть, тяжело видеть Джейкоба. |
| Adam Frost's motive may well have been different. | Мотив Адама Фроста мог быть совсем иным. |
| We think one of your executives may have been targeted. | Мы полагаем, целью мог быть один из ваших руководителей. |
| It couldn't have been easy for him to admit that. | Должно быть нелегко было ему признать это. |
| You could have a future with our boy, here. | У вас может быть будущее вот с этим парнем. |
| Must have slipped them some wampum. | Должно быть, сунула им вампумов. |
| It's pretty standard to talk to anyone who might have motive. | Это стандартная процедура, говорить с теми, у кого мог быть мотив. |
| We can have our own system. | У нас может быть своя собственная система. |