| His death would have been swift and merciful. | Его смерть, должно быть, была быстрой и милосердной. |
| I only said he might have cancer. | Я только сказала, цто у него может быть рак. |
| He might have... what they call developmental problems. | У него могут быть... как они говорят, проблемы связанные с развитием. |
| He must have entered a catatonic state after he was shot. | Он должно быть впал в кататоническое состояние после того, как в него выстрелили. |
| He must have known we were coming. | Должно быть, он знал, что мы идем. |
| But I can't have two sweethearts. | Я же не могу быть с двумя женщинами одновременно. |
| He says he must have lost them when he fainted. | Он говорит, что должно быть, потерял его когда упал в обморок. |
| I always knew something must have happened to stop her. | Я всегда знала: должно быть, что-то случилось и остановило ее. |
| Maybe she does have mystic powers. | Может быть у неё и правда есть тайная сила. |
| I have much to make me happy and relieved. | У меня есть достаточно, чтобы я мог быть счастлив и свободен. |
| Maybe I have... some feelings. | Может быть, у меня есть... некоторые чувства... |
| He'll be lucky to have bones left. | Он должен быть счастлив, если у него не выйдут все кости. |
| Maybe you should have not texted your ex-wife. | Может быть, вы должны иметь не отправил своей бывшей жене. |
| And you'll have confidence for the tray. | И ты должен быть уверен в себе, чтобы попытать свои силы. |
| Which is why I think you should have this. | И поэтому я считаю, что он должен быть у тебя. |
| You may have all sorts of problems afterwards. | Если вы в этом уверены, то из-за этого потом разные проблемы могут быть. |
| Lam must have got him to deal with us. | Должно быть, Лам нанял его, чтобы разделаться с нами. |
| Celebrations should have places to sit. | На вечеринках должны быть места, чтобы посидеть. |
| I thought you might have trouble with this. | Я подумал, что у тебя могут быть такие проблемы. |
| Must have nearly 1200 records by now. | Сейчас у меня, должно быть, около 1200 записей. |
| I must have missed some vital element. | Должно быть, я упустил какой-то жизненно важный элемент. |
| He must have struggled about 20 kilometres back to the crossroads. | Должно быть, он изо всех сил около 20 километров назад к перекрестку. |
| Chadwick must have turned against her. | Чедвик, должно быть, был против неё. |
| You must have quite the silver tongue, Jack. | У тебя, должно быть, хорошо подвешен язык, Джек. |
| Engineering them with that trait must have been difficult for you. | Проектировать их с такой чертой, должно быть, было трудно для вас. |