You must have rubbed your own leg. |
Ты должен быть сам потер свою ногу. |
Juliet should have something by now. |
У Джульетты должно что-то быть для нас. |
You must have been pretty angry with her. |
Ты должно быть сильно разозлился на нее. |
So he may have been there the night before. |
Это значит, что Инь мог быть там прошлой ночью. |
He should have been with me. |
Он должен был быть со мной. |
You can be principled when you don't have kids to feed and clothe. |
Можно быть принципиальным, когда тебе не нужно обеспечивать семью. |
They should have been in Monday. |
А должны были быть в понедельник. |
I have also... come to understand how tough it is being mayor. |
Я также... понял, как трудно быть мэром. |
For 200 shoppers, the four security guards would've have been sufficient. |
Для 200 покупателей, четырех охранников должно быть достаточно. |
Too stocky to have been a sapper, which leaves us with the artillery. |
Слишком низок, чтобы быть сапером, что приводит нас к артиллерии. |
It must have come over in the last curse. |
Должно быть, он появился с последним проклятием. |
Okay, Kurt must have violated some ethos of the suburbs. |
Должно быть Кёрт нарушил какоето правило пригорода. |
He must have fled on foot! |
Он, должно быть, сбежал на своих двоих! |
I've got to have something. |
Хоть что-то у меня должно быть. |
I must have cycled 20 miles today. |
Я должно быть сегодня наездила 20 миль. |
He must have the van stashed. |
Должно быть, он припрятал фургон. |
Well, I have an idea. |
Но истина может быть весьма неприятной. |
He must have taken it with him. |
Должно быть, он его забрал. |
You couldn't possibly have had time to set this place up. |
У вас не могло быть достаточно времени, Что бы построить это место. |
He must have stolen the key when I tried to help him. |
Он, должно быть, стянул ключи, когда я пытался ему помочь. |
It could just have been a corporate day out, or something. |
Это может быть просто корпоративный день Или еще что-нибудь. |
This must have been a way station until they moved the girls someplace else. |
Это должно быть был перевалочный пункт, пока они не забрали девочек в другое место. |
You have no opportunity just to be yourself. |
У тебя нет возможности быть собой. |
I should have been captain, but I wasn't, because... |
Капитаном должна бала быть я, но я им не была, потому что... |
What I wouldn't have given back then for you to be my friend. |
Раньше я бы многое отдал, чтобы быть твоим другом. |