Maybe you could have told me then? |
Может быть, тогда ты могла бы сказать мне? |
I should have been honest with you and told you the gift was too much. |
Я должна была быть честной с тобой и сказать тебе, что подарок слишком большой. |
It could quite conceivably have been "the murderess". |
Это вполне могла быть и женщина. |
You must have hit something right here. |
Здесь вы должно быть с чем-то столкнулись. |
If you had wished, you could have had another career. |
Если бы ты захотел, у тебя могла быть другая карьера. |
You must have thought for a long journey. |
Вы, должно быть, далеко собрались. |
That could have been why he and Dersh fought. |
Может быть, поэтому он поссорился с Дершем. |
Victor's crew must have done it a couple days before the breakout. |
Должно быть, ребята Виктора сделали это перед побегом. |
I must have the wrong room. |
Я, должно быть, ошиблась комнатой. |
It could have been transferred in by one of the attackers. |
Он мог быть перенесен одним из нападавших. |
Must have sat here running Until it was out of gas. |
Должно быть, работала, пока бензин не кончился. |
Gabe must have left it on my desk, trying to earn my trust. |
Должно быть Гейб оставил его на моём столе, пытаясь завоевать мое доверие. |
I don't know. I must have tripped an alarm. |
Должно быть, я отключил сигнализацию. |
It must have happened to me in ancient times. |
Должно быть это случалось со мной в прошлом. |
They must have forgot to give it to us. |
Они, должно быть, забыли отдать нам его. |
I have spent all their life to be the best. |
Я потратил всю свою жизнь, чтобы быть лучшим. |
They have long been were supposed to be here. |
Они давно уже должны были быть здесь. |
Brody's wife must have written it. |
Должно быть, его написала жена Броди. |
But I know you might have some reservations |
Но я знаю, что у вас должно быть есть некоторые опасения |
Cat, you shouldn't have come. |
Кэт, тебя здесь не должно быть. |
I proved to myself and everyone else that I have no desire to be with any other woman. |
Я доказал себе и всем остальным, что я не желаю быть ни с какой другой женщиной. |
We all have an obligation to be happy. |
У нас всех есть долг быть счастливыми. |
Strange to think that I could have lived here and been part of it. |
Странно думать, что я когда-то могла жить здесь и быть его частью. |
Agent davis - he might have been a defector, But he managed to find you pretty easily. |
Агент Дэвис может быть перебежчиком, но он смог довольно легко найти тебя. |
This couldn't have been a drone strike. |
Это не может быть атакой с беспилотника. |