You must have someone you like in the band. |
Но у тебя же должен быть кто-то, кто тебе нравится в оркестре. |
Figure we could have a grand reopening by next summer. |
Представь, у нас могло бы быть грандиозное переоткрытие к следующему лету. |
Your wife must have loved her children very much. |
Ваша жена, должно быть, любила своих детей очень сильно. |
They must have watched us from here. |
Они, должно быть, смотрели на нас отсюда. |
The ship must have been too heavily damaged. |
Но корабль, должно быть, был поврежден слишком сильно. |
Lewis Carroll must have gone to prison. |
Льюис Кэрролл, должно быть, сидел в тюрьме. |
It must have been my first year at the university... |
Я... Это, должно быть, был мой первый год в университете. |
I realized that they must have been chiseled in. |
Я понял, что они, должно быть, высечены внутри. |
I may never have that chance again. |
У меня может больше никогда не быть такого шанса. |
Must have been difficult not to blog about it last night. |
Должно быть, было сложно не написать об этом в блоге прошлой ночью. |
You can't have a successful marriage without being a good listener. |
У вас не может быть счастливого брака, если вы не будете хорошенько слушать. |
He must have weighed at least 1,000 easy. |
Она, должно быть, весила как минимум под 1000. |
Traditional wedding must have happy couple who escort bride and groom into chapel. |
На традиционной свадьбе обязательно должна быть счастливая пара, которая сопровождает невесту и жениха до церкви. |
You should have no trouble conceiving after that miscarriage. |
У вас не должно быть проблем с зачатием после этого выкидыша. |
It must have been everything you could do... |
Это, должно быть, все, что вы могли сделать, чтобы... |
But my girls have got to be okay first. |
Но мои девочки должны быть в порядке, в первую очередь. |
Comedy writers must have their own way of dissent. |
И я подумал, а ведь у комедийного писателя тоже должен быть свой способ сражаться. |
You have been doing your homework. |
Ты, должно быть, сделал свою домашнюю работу. |
General Hammond thinks maybe you'll have better luck getting some answers. |
Генерал Хэммонд думает, может быть у тебя получится получить ответы на наши вопросы. |
Perhaps if we both have time to think... |
Может быть, если бы у нас обоих было время подумать... |
You know, you could have a lawyer. |
Ты же знаешь, что у тебя может быть адвокат. |
Sharon has a patient who might have it. |
У Шерон был пациент, у которого это могло быть. |
Only your uncle could have it. |
Ну как, он может быть только у вашего дяди. |
Orpheus must have refused to follow you. |
Орфей, должно быть, отказался идти за тобой. |
You must have talked with her. |
Вы, должно быть, говорили с нею. |