| You must have someone you like in the band. | Но у тебя же должен быть кто-то, кто тебе нравится в оркестре. |
| Figure we could have a grand reopening by next summer. | Представь, у нас могло бы быть грандиозное переоткрытие к следующему лету. |
| Your wife must have loved her children very much. | Ваша жена, должно быть, любила своих детей очень сильно. |
| They must have watched us from here. | Они, должно быть, смотрели на нас отсюда. |
| The ship must have been too heavily damaged. | Но корабль, должно быть, был поврежден слишком сильно. |
| Lewis Carroll must have gone to prison. | Льюис Кэрролл, должно быть, сидел в тюрьме. |
| It must have been my first year at the university... | Я... Это, должно быть, был мой первый год в университете. |
| I realized that they must have been chiseled in. | Я понял, что они, должно быть, высечены внутри. |
| I may never have that chance again. | У меня может больше никогда не быть такого шанса. |
| Must have been difficult not to blog about it last night. | Должно быть, было сложно не написать об этом в блоге прошлой ночью. |
| You can't have a successful marriage without being a good listener. | У вас не может быть счастливого брака, если вы не будете хорошенько слушать. |
| He must have weighed at least 1,000 easy. | Она, должно быть, весила как минимум под 1000. |
| Traditional wedding must have happy couple who escort bride and groom into chapel. | На традиционной свадьбе обязательно должна быть счастливая пара, которая сопровождает невесту и жениха до церкви. |
| You should have no trouble conceiving after that miscarriage. | У вас не должно быть проблем с зачатием после этого выкидыша. |
| It must have been everything you could do... | Это, должно быть, все, что вы могли сделать, чтобы... |
| But my girls have got to be okay first. | Но мои девочки должны быть в порядке, в первую очередь. |
| Comedy writers must have their own way of dissent. | И я подумал, а ведь у комедийного писателя тоже должен быть свой способ сражаться. |
| You have been doing your homework. | Ты, должно быть, сделал свою домашнюю работу. |
| General Hammond thinks maybe you'll have better luck getting some answers. | Генерал Хэммонд думает, может быть у тебя получится получить ответы на наши вопросы. |
| Perhaps if we both have time to think... | Может быть, если бы у нас обоих было время подумать... |
| You know, you could have a lawyer. | Ты же знаешь, что у тебя может быть адвокат. |
| Sharon has a patient who might have it. | У Шерон был пациент, у которого это могло быть. |
| Only your uncle could have it. | Ну как, он может быть только у вашего дяди. |
| Orpheus must have refused to follow you. | Орфей, должно быть, отказался идти за тобой. |
| You must have talked with her. | Вы, должно быть, говорили с нею. |