Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
Member States have emphasized that sustainable development must be inclusive and people-centred. Государства-члены особо отмечают, что устойчивое развитие должно быть всеохватным и ориентированным на человека.
Capacities to facilitate the peaceful management and resolution of conflict would be in place in communities that have suffered severe inter-communal violence. В общинах, сильно пострадавших от насилия в результате вражды с другими общинами, должны быть внедрены механизмы мирного урегулирования и разрешения конфликтов.
The precise aetiology of this is unclear and it could have more than one cause. Точные причины этих явлений не ясны, они могут быть обусловлены более чем одним фактором.
The contractor may have particularly valuable data for comparing Indian and Pacific Ocean communities likely to lead to important publications. Контрактор обладает данными, которые могут представлять особую ценность для сравнения сообществ Индийского и Тихого океанов и на основе которых могут быть подготовлены важные публикации.
The overview of activities scheduled for 2014 should have been more detailed. Информация о мероприятиях, запланированных на 2014 год, должна быть более подробной.
Assessments needed to have a strong and diverse knowledge base, be politically relevant and avoid duplication of effort. Оценки должны основываться на эффективной и разнообразной базе знаний, быть политически актуальными и не допускать дублирования усилий.
The reduction in politically motivated violence may be a sign that recent appeals by Government officials and party leaders have been heeded. Сокращение масштабов политически мотивированного насилия может быть признаком того, что недавние призывы государственных чиновников и партийных лидеров были услышаны.
Those problems have raised questions about the continued ability of the South to be the major driver of global economic growth. Эти проблемы вызвали сомнения в отношении сохранения у Юга способности быть важной движущей силой глобального экономического роста.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
She must have been very young when she wrote this poem. Она должна была быть очень молода, когда написала эту поэму.
That fox must have killed the hen. Та лиса, должно быть, убила курицу.
He ought to have arrived home by now. Ему уже следовало бы быть дома.
This road should have already been completed according to the original plan. Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена.
It's nice if a child can have a room of his own. Хорошо, если у ребёнка может быть своя комната.
You may have a slight fever. У тебя может быть немного повышенная температура.
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. Глобальные климатические изменения могут быть ответственны за вымирание динозавров.
The road is dusty. It cannot have rained yesterday. Дорога пыльная. Вчера не могло быть дождя.
It is strange that he should have done such a thing. Странно, что у него может быть такая вещь.
He must have been named after his grandfather. Его, должно быть, назвали в честь дедушки.
He ought to have arrived in New York by now. Он, должно быть, уже в Нью-Йорке.
She must have done it yesterday. Должно быть, она сделала это вчера.
It must have rained during the night; the road is wet. Должно быть, ночью шёл дождь - дорога мокрая.
Something must have happened to him on the way. Должно быть, с ним что-то случилось в дороге.
Something must have happened to him on the way. Должно быть, с ним что-то произошло в пути.
Sorry, I must have dialled the wrong number. Извините, я должно быть набрал неправильный номер.