| I am fit for only one place and should have been there long ago. | Я подхожу только одному месту и должен быть там уже давно. |
| Surely he must have expected to be rescued. | Конечно, он, должно быть, ожидал спасения. |
| He could be so... you have no idea. | Он мог быть таким... ты и не представляешь. |
| Must have been the lure of your pastries. | Должно быть, меня манили ваши печенья. |
| You must have been a very well-behaved student, James. | Должно быть, будучи студентом, ты очень хорошо себя вел, Джеймс. |
| David, there have got to be cutbacks. | Дэвид, должны быть понижения в должности. |
| So that means there must be other things I don't have. | И это значит, что могут быть и другие вещи, которых у меня нет. |
| You guys must have went through a lot of trouble to show me that. | Ребята, должно быть, вам пришлось пройти через многое, чтобы показать мне это. |
| Well, I... suppose I might have gone to another hospital. | Ну, я... наверное, я могла быть в другой больнице. |
| Then again, it could have been Dylan who started the fire and not Ben. | И опять-таки, это могла быть Дилан, она начала пожар, а не Бен. |
| We could have made it, if you... | Все это может быть, если ты... |
| She must have somebody on the side... | У неё должен быть кто-то на стороне. |
| No, she must have something in mind. | Нет, она должно быть что-то задумала. |
| You must have a death wish. | Ты, должно быть, хочешь умереть. |
| 'Cause without people, you can't have politics. | Потому что без людей не может быть политики. |
| I think that the President should only have her staff here. | Думаю, у президента здесь должны быть только её команда. |
| She may have... exaggerated her plans for the night. | Она должно быть расширила её планы на вечер. |
| You guys were worried I wouldn't even have one. | А вы волновались, что у меня и одного может не быть. |
| Must have been brought in here in the past couple of days. | Должно быть, кто-то принёс его сюда в последние пару дней. |
| He must know something or have seen something. | Должно быть, он что-то знает или видел. |
| There also may have been the teensiest amount of mystical juju. | И там ещё могла быть очень небольшая доля волшебства. |
| Here, I may well have been happy. | Здесь я мог бы быть счастлив. |
| I have no right to be unhappy, which is almost the same. | У меня нет права быть несчастным, а это почти одно и тоже. |
| Well, then Richard couldn't have been involved. | Чтож, тогда ричард не мог быть замешан. |
| Must have been crazy for him, doin' his vampire business. | Должно быть сходит по нему с ума, занимается его вампирскими делами. |