I am fit for only one place and should have been there long ago. |
Я подхожу только одному месту и должен быть там уже давно. |
Surely he must have expected to be rescued. |
Конечно, он, должно быть, ожидал спасения. |
He could be so... you have no idea. |
Он мог быть таким... ты и не представляешь. |
Must have been the lure of your pastries. |
Должно быть, меня манили ваши печенья. |
You must have been a very well-behaved student, James. |
Должно быть, будучи студентом, ты очень хорошо себя вел, Джеймс. |
David, there have got to be cutbacks. |
Дэвид, должны быть понижения в должности. |
So that means there must be other things I don't have. |
И это значит, что могут быть и другие вещи, которых у меня нет. |
You guys must have went through a lot of trouble to show me that. |
Ребята, должно быть, вам пришлось пройти через многое, чтобы показать мне это. |
Well, I... suppose I might have gone to another hospital. |
Ну, я... наверное, я могла быть в другой больнице. |
Then again, it could have been Dylan who started the fire and not Ben. |
И опять-таки, это могла быть Дилан, она начала пожар, а не Бен. |
We could have made it, if you... |
Все это может быть, если ты... |
She must have somebody on the side... |
У неё должен быть кто-то на стороне. |
No, she must have something in mind. |
Нет, она должно быть что-то задумала. |
You must have a death wish. |
Ты, должно быть, хочешь умереть. |
'Cause without people, you can't have politics. |
Потому что без людей не может быть политики. |
I think that the President should only have her staff here. |
Думаю, у президента здесь должны быть только её команда. |
She may have... exaggerated her plans for the night. |
Она должно быть расширила её планы на вечер. |
You guys were worried I wouldn't even have one. |
А вы волновались, что у меня и одного может не быть. |
Must have been brought in here in the past couple of days. |
Должно быть, кто-то принёс его сюда в последние пару дней. |
He must know something or have seen something. |
Должно быть, он что-то знает или видел. |
There also may have been the teensiest amount of mystical juju. |
И там ещё могла быть очень небольшая доля волшебства. |
Here, I may well have been happy. |
Здесь я мог бы быть счастлив. |
I have no right to be unhappy, which is almost the same. |
У меня нет права быть несчастным, а это почти одно и тоже. |
Well, then Richard couldn't have been involved. |
Чтож, тогда ричард не мог быть замешан. |
Must have been crazy for him, doin' his vampire business. |
Должно быть сходит по нему с ума, занимается его вампирскими делами. |