I have even come to terms with not being the best in America. |
Я даже достиг соглашения не стараться быть лучшим в Америке. |
No, there couldn't have been a takeoff while we were sleeping. |
В любом случае не могло быть ни посадки, ни взлета, пока мы спали. |
It must have been hard for you, these past few months. |
Должно быть тяжело тебе было, эти несколько последних месяцев. |
There must have been a mistake at the hospital. |
Может быть там в больнице совершили ошибку. |
I have so often had to be the wise one. |
Я так часто должна была быть мудрой. |
We may have a problem out at the lake. |
У нас могут быть проблемы на озере. |
Someone must have been pretty angry with Sally to do this. |
Должно быть, кто-то, кто это сделал, был чертовски сердит на Салли. |
A guy like that could have a girl in every port. |
У парня вроде него может быть по подружке в каждом городе. |
Mr.Yamamori must have his sights on Hiroshima, too. |
У г-на Ямамори также должны быть свои виды на Хиросиму. |
He's a firecracker, but he might have a future in your world. |
Он же динамит, но в твоём мире, у него может быть будущее. |
Halsey must have floated her, fixed her up. |
Хэлси должно быть поднял её на поверхность, починил её. |
My picture could have been identified by the intelligence service, but I can assure you, that will not be so. |
Мои фотографии могут быть идентифицированы разведывательной службой но уверяю Вас, такого не будет. |
The time has come to claim what always should have been ours. |
Пришло врёмя вёрнуть то, что всёгда должно было быть нашим. |
These couples could have been his old partners. |
Эти пары могли быть в числе его бывших партнеров. |
That must have been difficult for her. |
Должно быть, ей это далось нелегко. |
Must have been bad for business. |
Должно быть, это плохо для бизнеса. |
Physics have stopped being the first, leading branch of science... they've become simple everyday work. |
Физика перестала быть первой, как главная ветвь науки... она стала обычной, повседневной работой. |
Everything took twice as long as it should have. |
Все было в два раза дольше, чем должно было быть. |
My red band, it must have fallen off somewhere. |
Должно быть я уронила его где-то. |
All visitors must have identification ready. |
У всех посетителей должны быть наготове документы. |
The second trip may have been planned well beforehand. |
Не знал, но вторая поездка могла быть предусмотрена заранее. |
And I have an envelope to be delivered to the admiral only. |
И у меня пакет, который должен быть вручён только адмиралу. |
One of us must have be. |
Один из нас должен быть сумасшедшим. |
It shouldn't have been Paul. |
Там должен был быть не Поль. |
We just want you to have a good life and be a good person. |
Мы просто хотим тебе хорошей жизни и быть хорошим человеком. |