| I have even come to terms with not being the best in America. | Я даже достиг соглашения не стараться быть лучшим в Америке. |
| No, there couldn't have been a takeoff while we were sleeping. | В любом случае не могло быть ни посадки, ни взлета, пока мы спали. |
| It must have been hard for you, these past few months. | Должно быть тяжело тебе было, эти несколько последних месяцев. |
| There must have been a mistake at the hospital. | Может быть там в больнице совершили ошибку. |
| I have so often had to be the wise one. | Я так часто должна была быть мудрой. |
| We may have a problem out at the lake. | У нас могут быть проблемы на озере. |
| Someone must have been pretty angry with Sally to do this. | Должно быть, кто-то, кто это сделал, был чертовски сердит на Салли. |
| A guy like that could have a girl in every port. | У парня вроде него может быть по подружке в каждом городе. |
| Mr.Yamamori must have his sights on Hiroshima, too. | У г-на Ямамори также должны быть свои виды на Хиросиму. |
| He's a firecracker, but he might have a future in your world. | Он же динамит, но в твоём мире, у него может быть будущее. |
| Halsey must have floated her, fixed her up. | Хэлси должно быть поднял её на поверхность, починил её. |
| My picture could have been identified by the intelligence service, but I can assure you, that will not be so. | Мои фотографии могут быть идентифицированы разведывательной службой но уверяю Вас, такого не будет. |
| The time has come to claim what always should have been ours. | Пришло врёмя вёрнуть то, что всёгда должно было быть нашим. |
| These couples could have been his old partners. | Эти пары могли быть в числе его бывших партнеров. |
| That must have been difficult for her. | Должно быть, ей это далось нелегко. |
| Must have been bad for business. | Должно быть, это плохо для бизнеса. |
| Physics have stopped being the first, leading branch of science... they've become simple everyday work. | Физика перестала быть первой, как главная ветвь науки... она стала обычной, повседневной работой. |
| Everything took twice as long as it should have. | Все было в два раза дольше, чем должно было быть. |
| My red band, it must have fallen off somewhere. | Должно быть я уронила его где-то. |
| All visitors must have identification ready. | У всех посетителей должны быть наготове документы. |
| The second trip may have been planned well beforehand. | Не знал, но вторая поездка могла быть предусмотрена заранее. |
| And I have an envelope to be delivered to the admiral only. | И у меня пакет, который должен быть вручён только адмиралу. |
| One of us must have be. | Один из нас должен быть сумасшедшим. |
| It shouldn't have been Paul. | Там должен был быть не Поль. |
| We just want you to have a good life and be a good person. | Мы просто хотим тебе хорошей жизни и быть хорошим человеком. |