| We are very honoured to have Captain Yonoi here today. | Для нас большая честь быть сегодня с Вами, капитан Йонои. |
| Men may have killed themselves over me! | Может быть даже из-за меня мужчины покончили с жизнью! |
| I just know that having feelings for someone else, I really have no business being married. | Просто я знаю, что если у меня возникли чувства к другому, я при этом уже не могу быть замужем. |
| I have a subpoena, which compels you to stay here and be interviewed. | У меня есть повестка, которая обязывает вас остаться здесь и быть опрошенными. |
| The friend thought Slater may have somehow been responsible for the fire in a criminally negligent way. | Друг, который считает, что Слэйтер может быть виновен в преступной халатности, повлекшей пожар. |
| I may have more questions for you after I'm finished with your partner. | У меня могут быть к вам еще вопросы, после того как закончу с вашим напарником. |
| The wind must have knocked the satellite dish loose. | Должно быть, ветром снесло тарелку. |
| I must have watched about 100 hours. | Должно быть, я просмотрел около 100 часов. |
| A man like him would have had a lot of enemies. | Такой человек, как он, должно быть, имел множество врагов. |
| We must have missed something in her medical history. | Должно быть пропустили что-то в ее истории болезней. |
| I got a wiretap, so I must have had three dirty calls. | Я получил прослушивание, так должно быть три подозрительных звонка. |
| We may not have another chance. | У нас может не быть другого шанса. |
| After all, we must have some proof that I conquered Britain. | Должны же быть доказательства, что я завоевал Британию. |
| Every man must have his hobby. | У каждого человека должно быть хобби. |
| Taken together, it might have been enough. | Вместе взятое, этого могло быть достаточно. |
| She must still have it on her. | Он все еще должен быть при ней. |
| Must have been some scintillating conversations between the two of you. | Между вами должны были быть увлекательные беседы. |
| It must have been so hard listening to all of that suffering. | Должно было быть очень тяжело слушать все эти страдания. |
| It could have been the film industry. | Ведь, это могла быть киноиндустрия. |
| You still may have a few weeks to live. | У Вас, может быть, осталось несколько недель жизни. |
| They'll have time enough but we must be better prepared. | У них будет достаточно времени, но мы должны быть лучше подготовлены. |
| He couldn't have been in the flat. | Он не мог быть в квартире. |
| You have some knowledge which could be very useful to me. | Вы знаете кое-что, что могло быть очень для меня полезно. |
| Our battle computers must have a new element programmed into them. | В наших боевых компьютерах должен быть запрограммирован новый элемент. |
| Well, that could have been either of us. | Ну, это может быть кто угодно из нас. |