They must have some idea what caused this. |
У них должна быть какая-нибудь идея относительно того, что привело к этому. |
She must have escaped while you were unconscious. |
Она, должно быть, убежала, пока ты был без сознания. |
Artists and individuals must have absolute freedom. |
Свобода художника, как и каждого индивидуума, должна быть безусловной. |
Must have seen our caller I.D. |
Должно быть, увидела наш номер на определителе. |
Whoever was threatening him must have been following him. |
Кто бы ни угрожал ему, он, должно быть, следил за ним. |
I might have left Dave for good. |
Я, может быть, ушла от Дейва навсегда. |
I must have interrupted some criminal enterprise of his in London. |
Должно быть, я вмешался в какие-то из его криминальных дел в Лондоне. |
I always thought they ought have blackjack tables on the streetcars. |
Всегда считала, что у нас должны быть столы для блекджека в трамваях. |
Then of course you have your little spotted friends. |
Тогда, стало быть, у тебя есть и твои маленькие пятнистые друзья. |
You said they'd have nothing... |
Говорите, у них ничего не должно быть... |
He must have tossed it during the chase. |
Он, должно быть, выкинул его во время погони. |
This guy must have actually spoken his mind. |
Должно быть, этот бедняга в самом деле сболтнул то, что думал. |
It must have rolled down the drain. |
И он, должно быть, укатился в водосток. |
Bracken must have heard about what they were doing through the grapevine. |
Должно быть, Брекен узнал о том, чем они занимаются, через сарафанное радио. |
Janvier must have found your weakness. |
Жанвье, должно быть, нашел вашу слабость. |
They were afraid they might have bedbugs. |
Они боятся, что в них могут быть клопы. |
Might have killed my son himself. |
Может быть, он и убил моего сына. |
Each concludes that India can have a satisfactory water future. |
Все они заключают, что в будущем положение с водой в Индии может быть удовлетворительным. |
These pictures could have been taken anywhere at any time. |
Эти фотографии могли быть сделаны в любом месте, в любое время. |
He must have learned that at school. |
Он, должно быть, научился этому в школе. |
It would have the informality of the town square. |
Но в то же время он должен был быть неформальным, как городская площадь. |
Those 20 dollars might have been a quick lunch. |
Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку. |
He must have been original and moody. |
Должно быть, он был очень оригинальным человеком с большими капризами. |
I think I have his number on campus. |
Я думаю, что в университете должен быть его номер. |
To be fair, world leaders have responded. |
Если быть справедливым, то мировые лидеры уже дали свой ответ. |