It means security should have been... |
Это значит, что охрана должна была... быть серьезной. |
You should have kept better company. |
У вас не должно быть лучше подойди ближе. |
Whatever Sutton brought back from Russia must have been very valuable. |
Что бы Саттон ни привез с собой из России, оно должно быть очень ценным. |
You should have been safe inside your mind... |
Ты должна была быть в безопасности в своём собственном сознании... |
Must have had a hard day, brother. |
Должно быть, у тебя был трудный день, брат. |
I think I might have prostate cancer. |
Я предполагаю, что у меня может быть рак простаты. |
Eric must have gotten this picture as an attachment. |
Должно быть, Эрик получил фото как прикреплённый файл к письму. |
Jack must have taken him hostage. |
Джек, должно быть, взял его в заложники. |
Everybody must have a companion... to translate everything in the hand. |
У каждого должен быть помощник для того, чтобы всё переводить на ручную азбуку. |
French government must have a lot more intel about Algeria. |
У французского правительства должно быть намного больше данных о ситуации в Алжире. |
Said you might have some memory loss. |
Сказал, что у тебя может быть потеря памяти. |
I must have said it wrong. |
Я, должно быть, сказал, что это не так. |
You must have something that can help. |
У вас должно быть что-нибудь, что сможет помочь. |
Only grade 3 employees and above can have sofas. |
Потому что диваны могут быть только у сотрудников третьей категории и выше. |
You must have been disappointed when it didn't work. |
Ты, должно быть, была расстроена, когда это не сработало. |
Whoever abducted these girls must have gotten to them. |
Кто бы ни похитил тех девушек, должно быть, добрался и до них. |
We must have all impeccable in case. |
У нас к этому случаю здесь всё должно быть безупречно. |
I mean... you could have your pick. |
Я имею в виду... что у Вас мог быть свой выбор. |
I might have let you believe... |
Я, может быть, лишь позволял тебе верить... |
I think I might have actual feelings for him. |
Я думаю, что у меня действительно могут быть чувства к нему. |
I think you should have a different title. |
Я считаю, что у тебя должна быть другая должность. |
She must have really liked that ashtray. |
Та пепельница, должно быть, была очень ей дорога. |
So you have come here for information. |
Так, стало быть, ты прибыл за информацией. |
I have a secret for you. |
Я думаю, что это должен быть установлен на 50. |
But the ones I did must have been enough. |
Но и тех, на которые я знал ответ, должно быть, оказалалось достаточно. |