Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
Burt kamins must have known about those. Должно быть, Берт Кэминс знал об этом.
Must have fallen off when we collided. Должно быть, оторвалась, когда мы столкнулись.
Go around, they will have it. Поспрашивайте рядом, у кого-нибудь должно быть.
We should have a smoother ride this time. В это раз всё должно быть гладко.
They probably have cyanide capsules in their teeth in case they're caught. У них может быть капсула с цианидом в зубе на случай провала.
It must have fell off some guy's car. Должно быть выпало у кого-то из машины.
You must have the patience of a saint. У вас, должно быть, терпение святой.
You can't have a relationship with Miss Calthorpe. Ты не можешь быть с мисс Калторп.
We could have a proper life. У нас может быть достойная жизнь.
It must have fallen off my finger. Оно, должно быть, соскользнуло с пальца.
But the sergeant may have had some problems of his own. Но у сержанта могли быть свои личные проблемы.
Okay, must have an internal battery backup. Должно быть встроенный источник бесперебойного питания.
You can't have a criminal record and work for us. У тебя не может быть судимостей, если ты работаешь на нас.
DEVON: You could have been a surgeon with those hands. Чак, с такими руками ты мог бы быть хирургом.
Although, they could have been more careful with the blade. Хотя можно было быть поосторожней со скальпелем.
Len must have been very angry when you told him. Лен должно быть ужасно разозлился когда вы ему рассказали.
It could very well be that panty bandit you have in custody. Очень может быть, это тот фетишист у вас под замком.
I'm honored to have been appointed to my husband's seat. Для меня большая честь быть назначенной на место моего мужа.
I must not have locked the cage right. Должно быть я плохо закрыла клетку.
I have been trying to be here for you. Я пытаюсь быть рядом с тобой.
I can imagine you must have been very upset. Должно быть, вы очень расстроены.
Must have something to do with Agent Barrett and her team. Должно быть, агента Барретт и её команды.
Yes, he must have stowed away on the flight. Да, должно быть, он пробрался на борт.
You must have an opinion, Miss Taggart. У вас должно быть какое-то мнение, Мисс Таггерт.
He must have found some other way. Крюгер, должно быть, нашел другой способ.