You have Kenya's full support. |
Вы можете быть уверены в полной поддержке со стороны Кении. |
We also have some elements relating to what could go into the outcome document. |
У нас есть также некоторые элементы, касающиеся того, что должно быть включено в итоговый документ. |
Perhaps they have concluded that this is not really acceptable. |
Может быть, они сделали вывод о том, что это на самом деле неприемлемо. |
Poor people everywhere have a right to life-saving medicines. |
У малоимущих, независимо от страны проживания, должно быть право на получение жизненно важных лекарств. |
Supporters can have different access rights to requests. |
Сотрудникам техподдержки могут быть присвоены различные права доступа к заявкам. |
My existence must have a cause. |
У того, что есть, должна быть причина. |
Males cannot have sons or fathers. |
У самцов не может быть отцов и сыновей. |
Gabriel Benedict must have had the same insight. |
Габриэль Бенедикт, должно быть, был того же мнение. |
RequestNavigateEvent must have associated non-null RoutedEvent. |
С событием RequestNavigateEvent должно быть связано событие RoutedEvent, не являющееся неопределенным. |
Page can have only Window or Frame as parent. |
Родительским объектом для страницы Page может быть только Window или Frame. |
The Visual must have input set. |
Для элемента Visual должны быть заданы входные данные. |
KeyFrameAnimation objects cannot have text objects as children. |
Дочерними объектами для объектов KeyFrameAnimation не могут быть текстовые объекты. |
You can still have a life. |
У тебя все еще может быть своя жизнь. |
They should have recorded me leaving around noon. |
Они должно быть записали меня, когда я уходил в полдень. |
Tom must have nerves of steel. |
У Тома, должно быть, железные нервы. |
That must have taken place while I was away. |
Это, должно быть, произошло, пока меня не было. |
She must have ducked into a store or alley. |
Она, должно быть, нырнула в мазагин или в переулок. |
I thought you should have it. |
И подумала, что у Вас должно быть это. |
Congressman Rickford must have pulled some strings. |
Конгрессмен Рикфорд, должно быть, потянул за нужные ниточки. |
The medical files would have been deleted. |
Медицинские файлы, должно быть, были стерты вместе с всем остальным. |
Barrel processors have also been used as large-scale central processors. |
Барабанные процессоры также могут быть использованы в качестве центральных процессоров в больших системах. |
I have maybe four or five. |
У меня есть, может быть, четыре или пять». |
By definition, you have nothing to do. |
По определению, у тебя вообще не может быть дел. |
Proteins of similar sequence are usually homologous and thus have a similar function. |
Белки, имеющие сходные последовательности, как правило, являются гомологичными и, стало быть, имеют сходную функцию. |
Maybe you should have my babies. |
Может быть, у тебя будут мои дети. |