| You have Kenya's full support. | Вы можете быть уверены в полной поддержке со стороны Кении. |
| We also have some elements relating to what could go into the outcome document. | У нас есть также некоторые элементы, касающиеся того, что должно быть включено в итоговый документ. |
| Perhaps they have concluded that this is not really acceptable. | Может быть, они сделали вывод о том, что это на самом деле неприемлемо. |
| Poor people everywhere have a right to life-saving medicines. | У малоимущих, независимо от страны проживания, должно быть право на получение жизненно важных лекарств. |
| Supporters can have different access rights to requests. | Сотрудникам техподдержки могут быть присвоены различные права доступа к заявкам. |
| My existence must have a cause. | У того, что есть, должна быть причина. |
| Males cannot have sons or fathers. | У самцов не может быть отцов и сыновей. |
| Gabriel Benedict must have had the same insight. | Габриэль Бенедикт, должно быть, был того же мнение. |
| RequestNavigateEvent must have associated non-null RoutedEvent. | С событием RequestNavigateEvent должно быть связано событие RoutedEvent, не являющееся неопределенным. |
| Page can have only Window or Frame as parent. | Родительским объектом для страницы Page может быть только Window или Frame. |
| The Visual must have input set. | Для элемента Visual должны быть заданы входные данные. |
| KeyFrameAnimation objects cannot have text objects as children. | Дочерними объектами для объектов KeyFrameAnimation не могут быть текстовые объекты. |
| You can still have a life. | У тебя все еще может быть своя жизнь. |
| They should have recorded me leaving around noon. | Они должно быть записали меня, когда я уходил в полдень. |
| Tom must have nerves of steel. | У Тома, должно быть, железные нервы. |
| That must have taken place while I was away. | Это, должно быть, произошло, пока меня не было. |
| She must have ducked into a store or alley. | Она, должно быть, нырнула в мазагин или в переулок. |
| I thought you should have it. | И подумала, что у Вас должно быть это. |
| Congressman Rickford must have pulled some strings. | Конгрессмен Рикфорд, должно быть, потянул за нужные ниточки. |
| The medical files would have been deleted. | Медицинские файлы, должно быть, были стерты вместе с всем остальным. |
| Barrel processors have also been used as large-scale central processors. | Барабанные процессоры также могут быть использованы в качестве центральных процессоров в больших системах. |
| I have maybe four or five. | У меня есть, может быть, четыре или пять». |
| By definition, you have nothing to do. | По определению, у тебя вообще не может быть дел. |
| Proteins of similar sequence are usually homologous and thus have a similar function. | Белки, имеющие сходные последовательности, как правило, являются гомологичными и, стало быть, имеют сходную функцию. |
| Maybe you should have my babies. | Может быть, у тебя будут мои дети. |