| That kid shouldn't have been there in the first place. | Во-первых, ребенка и быть там не должно было. |
| The reason being that you have sufficiently scared me away from your wife or daughter. | Причина может быть в том что вы меня сильно напугали своей женой или дочерью. |
| Could have been one of my triplets. | Там мог быть один из моих близнецов. |
| Okay. Certain kinds of contracts... have got to be put into writing. | Хорошо, определенные виды контрактов... должны быть представлены в письменном виде. |
| But to get real pleasure, you need to have the courage to be different. | Но чтобы получить настоящее удовольствие, Нужно иметь смелость быть другим. |
| We'd have had snipers on target in three more minutes. | Снайперы должны были быть здесь через З минуты... |
| Perhaps you wish you would have been Queen. | Может, ты хотела бы быть Королевой. |
| This has to be the only direction she could have been headed in. | Это должно быть единственное направление, в которое она могла бы направиться. |
| They must have been pretty good. | Она должны были быть достаточно хороши. |
| It couldn't have been much. | У тебя не могла быть много денег. |
| Frank may have borrowed it for something. | Должно быть, Фрэнк одолжил его для чего-то. |
| There must have been more than that. | Должно быть, между вами было что-то больше. |
| Vega must have been killed just after we were threatened by that judge. | Должно быть Вега был убит сразу после того, как мы вместе были у судьи. |
| She might have scars or walk with a limp. | У неё должны быть шрамы или хромота. |
| I must have fallen asleep with the TV on. | Я должно быть заснул с включенным телевизором. |
| One of the mongrels must have grabbed it. | Должно быть, один из Дворняг увел ее. |
| He must have thought I was working with the Caza cartel or something. | Должно быть, он думал, что я сотрудничаю с картелем Каза или вроде того. |
| We should have an update soon. | У нас скоро должны быть новости. |
| Even if it is air, it could have been there before the obstruction. | Даже если это и воздух, он мог быть там до закупорки. |
| He could have had a bad dream. | У него мог быть просто плохой сон. |
| The car that hit him must have been damaged. | Машина, которая его сбила, должна быть повреждена. |
| It must have been difficult for you, growing up. | Должно быть, у вас было тяжелое детство. |
| Paperwork can't have gone through yet. | Должно быть они еще не закончили с бумажной работой. |
| Why can Pamela have a child and... | Почему у Памелы может быть ребёнок и... |
| It must have been after 1:00. | Должно быть после 1:00. |