| Somebody must have sabotaged these dishes. | Должно быть, кто-то испортил эти блюда. |
| Paint must have rubbed off during the assault. | Должно быть краска ободралась во время нападения. |
| Everyone know a pride can't have two lion kings. | Всем известно, что в прайде не может быть двух вожаков. |
| Might have a wallet in his back pocket. | В заднем кармане может быть бумажник. |
| You and I have very different ideas of what "obvious" is. | У нас с вами абсолютно разные понимания того, что должно быть очевидным. |
| He must have been taken to a hospital. | Должно быть его забрали в больницу. |
| Mona must have something over him. | Должно быть Мона имеет на него что-то. |
| Fact that his assailants were never identified - boy must have been frustrating. | Дело в том, что нападавшие не были опознаны... Это должно быть угнетает. |
| You must have been very happy when Derek was kicked off the show. | Вы, должно быть, очень обрадовались, когда Дерека выгнали из шоу. |
| A handsome man like you should never have a dry spell. | У такого красавчика как ты просто не должно быть засухи. |
| And you have a chance to be the man I know you can be. | И у тебя есть шанс стать человеком, я знаю, ты можешь быть. |
| So it must have been Birch. | Так что, это должно быть, Бёрч. |
| Prall was concerned his cover might have been blown. | Пралл беспокоился, что его прикрытие могло быть раскрыто. |
| I was thinking you could ask Abby since she doesn't have a partner... | Я думал, может быть, ты попросишь Эбби, так как у нее тоже нет напарника... |
| The Earth Republic is a good friend to have. | Земная Республика может быть хорошим другом. |
| Any reason she might have felt under pressure? | Есть причины, почему она могла быть под давлением? |
| The aneurysm must have erupted in the elevator. | Должно быть, разрыв аневризмы произошел в лифте. |
| As you must have sensed, old woman. | Как ты, должно быть, почувствовала, старуха. |
| That must have been very hard losing someone you love like that. | Это, должно быть, было очень тяжело терять кого-то, кого так любишь. |
| You must have heard of me. | Ты должно быть слышала обо мне. |
| Whoever did it must have run back through and left the other way as I went in. | Тот кто это сделал, должно быть прошел через этот коридор, и ушел другим путем, как только я пришла. |
| He must have seen Andy and me together. | Должно быть, он увидел меня вместе с Энди. |
| You're supposed to have latte. | Значит, у вас должно быть молоко. |
| I could have an extra copy at home. | Но у меня может быть ещё один. |
| I could have a lot of emotionally disturbed friends. | У меня может быть много психически неуравновешенных друзей. |