You know, people with gambling addictions have a tendency to be optimists. |
Вы же знаете, люди с пристрастием к азартным играм имеют склонность быть оптимистами. |
We thought there might have been a child. |
Мы думаем, что у них мог быть ребёнок. |
You have a beautiful family and it's great to be part of it tonight. |
У вас прекрасная семья, и это здорово быть частью ее этим вечером. |
The artist wanted Nicky to have this as a reminder to be open to new possibilities. |
Художница подарила эту картину Никки, как напоминание быть открытой к новым возможностям. |
I think it may have been a British Army bullet. |
Я думаю, что это может быть пуля Британской армии. |
A child in the village must have lost it. |
Должно быть, какой-то ребенок из деревни потерял. |
They must have come in here with heavy machinery and flattened it out. |
Должно быть, они пригнали сюда технику и подровняли его. |
I might have injured something in my abdomen. |
Я должно быть поранила что-то в моем животе. |
It must have been an important call. |
Должно быть, это был важный звонок. |
I mean, first woman to go pro... she must have been good. |
В смысле первая женщина-профессионал... она, должно быть, была хорошим игроком. |
He must have gotten it going. |
Должно быть, он его запустил. |
That's when I thought they might have a phone. |
Когда думал, что у них может быть телефон. |
Barnes and Kidman must have had some kind of falling out. |
Барнс и Кидман, должно быть, были в ссоре. |
Someone must have fallen into the machine. |
Должно быть, кто-то упал в мясорубку. |
You can have any kind of life you want. |
У тебя может быть такая жизнь, какую ты захочешь. |
Must have been a horrible shock. |
Должно быть, это было ужасное потрясение. |
He can't have been drinking port since we left. |
Не может быть, чтобы он пил портвейн все это время. |
You must have thought me an awful prig when I first arrived. |
Вы, должно быть, решили, что я - полный болван, когда я приехал сюда. |
I must have said it wrong. |
Должно быть, я неудачно выразилась. |
It must have been hard being the only woman. |
Наверное, тяжело быть единственной женщиной. |
She must have been pretty good. |
Должно быть, она хорошо играла. |
Whatever is doing this has to have some kind of reason. |
Что бы это не было, у него должна быть причина делать это. |
It might have been up for grabs. |
Гарденс мог бы быть теплым местечком. |
It should have been about him. |
Но она должна быть посвящена ему. |
I could have been here a lot During the past seven years. |
Я мог бы быть здесь часто за последние семь лет. |