Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
The days I can't have. Дни, которых у меня не может быть.
You ought to have been miniaturised on the journey. Вы должны были быть миниатюризированы во время поездки.
I personally will decide which of our people is to have his identity. Я лично решу, у кого из наших людей должна быть его личность.
They are to have deep sleep and thinking patterns. У них должны быть глубокий сон и соответствующий образ мышления.
We cannot have criticism from these strangers! У нас не должно быть критики от этих незнакомцев!
Polly can have the safe job. У Полли должна быть более безопасная работа.
Koh and Yu possessed the finest trait men can have: Ко и Ю обладали лучшим качеством, которое может быть у мужчины:
Yes, you better be because I haven't even told Hodges yet. Да, лучше бы тебе ей быть потому, что я даже еще не сказала Ходжинсу.
Where they could not possibly be found until the life have been drained from them. Где они не могли быть найдены до конца жизни.
Granted, it may have been a little awkward, but take a look at me now - not very awkward. Конечно, это может быть немного неудобно, но посмотри на меня сейчас, никакой неловкости.
He must have got them mixed up. Он, должно быть, перепутал.
You must have been pretty angry when you found out. Ты, должно быть, был очень зол, когда узнал это.
Our suspects must have sown them into the shirts - very high tech. Наши подозреваемые должно быть закрепили их на одежде... очень высокотехнологично.
It could have been an accident. Может быть, произошел несчастный случай.
You can have both of us. Ты можешь быть с нами двумя.
They may have inadvertently witnessed something or been privy to some information that someone very powerful wanted to keep under wraps. Они могли быть свидетелями чего-то или к ним попала информация, которую кто-то наделённый властью хотел сохранить в секрете.
Animal scavengers must have made off with the rest of the bones. Должно быть падальщики съели их вместе с остатками костей.
Dreyfus must have made sure you cannot get in. Это должно быть Дрейфус позаботился о том, чтобы вы не могли войти.
Must have shot them somewhere else, brought the bodies here. Должно быть, застрелили их в другом месте, перенесли тела сюда.
Must have been there 15, 20 years. Должно быть, был там 15-20 лет.
I so wish your father could have been here today. Я бы очень хотела что бы твой отец мог бы быть здесь сегодня.
Maybe I should have kept her at reception. Может быть мне стоило оставить ее на ресепшн.
He should be brilliant and have awards. Он должен быть идеальным работником, иметь награды.
It must have been a bit of an adventure for you. Это должно было быть тем еще приключением для вас.
I have decided that love and family must not come second. Я решил, что любовь и семья не должны быть на втором месте.