I have every reason to be your enemy, Broder. |
Бродер, у меня сто причин на то, чтобы быть вашим врагом. |
They didn't kill my father, which might have been just. |
Они не стали убивать моего отца, что могло бы быть вполне справедливым. |
You may have failed, but Jessica took a shot at her own team. |
Быть может, ты и проиграл, но Джессика подставила собственную команду. |
I was wondering if maybe you wanted to have a conversation sooner than next week. |
Я подумал, может быть Вы хотели бы поговорить раньше, чем на следующей неделе. |
To have you as my royal advisor will mean that you can be with me at all times. |
Если вы будете моим королевским наставником, то вы сможете быть рядом со мной всё время. |
Even on a Monday, they must have... |
Даже по понедельником у них должны быть... |
See, the door was open, so, she could have been there too. |
Дверь была открыта - она могла быть дома. |
Both you and Agrippa have good reason to be discreet. |
У вас обоих с Агриппой есть причины быть рассудительными. |
Perhaps we'll have better luck next time. |
Может быть, в следующий раз повезет. |
Maybe we should run the year in review presentation and have the public weigh in. |
Может быть нам следует обнародовать презентацию обзора года и публично взвесить все. |
He may have set it off, but there must be a deeper reason. |
Может быть он связан с этим, но для этого нужна очень серьёзная причина. |
I may have found a pad. |
Может быть, я нашла жильё. |
Can't have been easy having a man killed like that. |
Должно быть, нелегко просто убить человека. |
Yes, it can have teeth, even hair. |
У этого могут быть зубы, и даже волосы. |
This explosion must have sent her into a flight. |
Должно быть, её хорошенько отбросило ударной волной. |
And I want to have the wisdom to love them back. |
И я хочу быть таким мудрым, чтобы вернуть им их любовь. |
She must have been already dead before she got the abrasions otherwise we'd see more bruising. |
Должно быть, она была уже мертвой, когда появились эти ссадины, иначе они проявились бы сильнее. |
I called round again, but you must have gone away or something. |
Я звонил тебе ещё, но тебя должно быть не было. |
That was one piece of evidence that could have gotten us Esteban. |
Это могло быть еще одной уликой против Эстебана. |
A new start somewhere where you have a chance at finding happiness and love. |
Новое начало где-то, где у тебя может быть шанс найти счастье и любовь. |
After that, mama said we didn't have anything to be thankful for. |
Посде этого, мама говорила что нам незачто быть благодарными. |
He may be innocent, But the police have him. |
Он может быть невиновен, но полиция его взяла. |
That must have been really scary. |
Должно быть это действительно было ужасно. |
Which means that he should have had a high temperature. |
Значит, у него должна была быть высокая температура. |
If pneumonia caused your guy's respiratory failure, then your man would have been extremely contagious. |
Если причина дыхательной недостаточности твоего парня - пневмония, то он должен быть невероятно заразен. |