| I have every reason to be your enemy, Broder. | Бродер, у меня сто причин на то, чтобы быть вашим врагом. |
| They didn't kill my father, which might have been just. | Они не стали убивать моего отца, что могло бы быть вполне справедливым. |
| You may have failed, but Jessica took a shot at her own team. | Быть может, ты и проиграл, но Джессика подставила собственную команду. |
| I was wondering if maybe you wanted to have a conversation sooner than next week. | Я подумал, может быть Вы хотели бы поговорить раньше, чем на следующей неделе. |
| To have you as my royal advisor will mean that you can be with me at all times. | Если вы будете моим королевским наставником, то вы сможете быть рядом со мной всё время. |
| Even on a Monday, they must have... | Даже по понедельником у них должны быть... |
| See, the door was open, so, she could have been there too. | Дверь была открыта - она могла быть дома. |
| Both you and Agrippa have good reason to be discreet. | У вас обоих с Агриппой есть причины быть рассудительными. |
| Perhaps we'll have better luck next time. | Может быть, в следующий раз повезет. |
| Maybe we should run the year in review presentation and have the public weigh in. | Может быть нам следует обнародовать презентацию обзора года и публично взвесить все. |
| He may have set it off, but there must be a deeper reason. | Может быть он связан с этим, но для этого нужна очень серьёзная причина. |
| I may have found a pad. | Может быть, я нашла жильё. |
| Can't have been easy having a man killed like that. | Должно быть, нелегко просто убить человека. |
| Yes, it can have teeth, even hair. | У этого могут быть зубы, и даже волосы. |
| This explosion must have sent her into a flight. | Должно быть, её хорошенько отбросило ударной волной. |
| And I want to have the wisdom to love them back. | И я хочу быть таким мудрым, чтобы вернуть им их любовь. |
| She must have been already dead before she got the abrasions otherwise we'd see more bruising. | Должно быть, она была уже мертвой, когда появились эти ссадины, иначе они проявились бы сильнее. |
| I called round again, but you must have gone away or something. | Я звонил тебе ещё, но тебя должно быть не было. |
| That was one piece of evidence that could have gotten us Esteban. | Это могло быть еще одной уликой против Эстебана. |
| A new start somewhere where you have a chance at finding happiness and love. | Новое начало где-то, где у тебя может быть шанс найти счастье и любовь. |
| After that, mama said we didn't have anything to be thankful for. | Посде этого, мама говорила что нам незачто быть благодарными. |
| He may be innocent, But the police have him. | Он может быть невиновен, но полиция его взяла. |
| That must have been really scary. | Должно быть это действительно было ужасно. |
| Which means that he should have had a high temperature. | Значит, у него должна была быть высокая температура. |
| If pneumonia caused your guy's respiratory failure, then your man would have been extremely contagious. | Если причина дыхательной недостаточности твоего парня - пневмония, то он должен быть невероятно заразен. |